Usage examples of "спорам" in Russian with translation to English

<>
ведение реестра Трибунала по спорам (в электронной форме и онлайн); Maintaining the Dispute Tribunal register (electronic and online);
Многое также можно сказать о придании политическим спорам больше цивилизованности. There is also a lot to be said for making political argument more civil.
То, что я хочу вам сказать, по крайней мере, часть того, что я хочу сказать, приведет к спорам и разногласиям. What I'm about to say, at least some of what I'm about to say, will cause controversy.
Некоторые делегации говорили также о предоставлении внештатным работникам возможности обращения в Трибунал по спорам. Some delegations also recalled the possibility of granting non-staff personnel access to the Dispute Tribunal.
Если только дивидендная политика последовательна и инвесторы могут с уверенностью строить планы на будущее, вопрос дивидендов становится куда менее важным, нежели можно себе представить, судя по бесконечным спорам об относительных преимуществах той или иной дивидендной политики. As long as dividend policy is consistent, so that investors can plan ahead with some assurance, this whole matter of dividends is a far less important part of the investment picture than might be judged from the endless arguments frequently heard about the relative desirability of this dividend policy or that.
по спорам о компетенции государственных органов и органов территориального самоуправления, кроме случаев, когда в соответствии с законом эти споры относятся к юрисдикции иного органа; Controversies on the scope of powers of State authorities and authorities of territorial self-administration, if, according to law, these do not fall under the jurisdiction of another body;
В статье 3 следующие лица определяются как лица, имеющие право подавать заявления в Трибунал по спорам: Article 3 identifies the following persons as having a right to file an application before the Dispute Tribunal:
Например, можно разрешить некоторое выделение заемных средств из бюджета, хотя это приведет к новым спорам, учитывая что договоры ЕС требуют, чтобы бюджет постоянно оставался сбалансированным. For example, some leveraging of the budget could be allowed, although this would spark controversy, given that EU treaties require that the budget remains balanced at all times.
Индивидуальные трудовые споры разрешаются в соответствии с законодательством в комиссиях по трудовым спорам предприятий и судах. Individual labour disputes are settled in accordance with the legislation by industrial dispute commissions or by the courts.
Однако прецедент, созданный решением Верховного суда, согласно которому отрицание изнасилования в браке рассматривалось как правонарушение (март 1970 года), привел к спорам о мере наказания за совершение аналогичных правонарушений. However, a precedent by the Supreme Court that decided denial of marital rape as a legal offence (March 1970) has led to controversy surrounding punishment for like cases.
После этого арбитражный трибунал выносит свое решение в соответствии с заключением Камеры по спорам, касающимся морского дна. The arbitral tribunal shall then proceed to render its award in conformity with the ruling of the Seabed Disputes Chamber.
Что действительно даёт объяснения этим новым общественным спорам и противоречиям, окружившим религию – это кое-что другое, кое-что политическое. Это – дилемма, в которой правые и правоцентристские европейский партии находят общий язык. What really explains these new public controversies surrounding religion is something else, something political: the dilemma in which right-wing and center-right European parties find themselves.
Было также сделано замечание, что требование предыдущего судебного опыта является более важным для судей трибунала по спорам. It had also been observed that the requirement of previous judicial experience was more important for dispute tribunal judges.
Трибунал по спорам обладает компетенцией для рассмотрения и разрешения дела по этому заявлению согласно статье 2 настоящего Статута; The Dispute Tribunal is competent to hear and pass judgement on the application, pursuant to article 2 of the present statute;
Трибунал по спорам обладает компетенцией рассматривать и выносить решение по заявлению в соответствии со статьей 2 настоящего Статута; The Dispute Tribunal is competent to hear and pass judgement on the application, pursuant to article 2 of the present statute;
сотрудники могут подать просьбу о приостановлении исполнения решения в трибунал по спорам, не подавая такую просьбу административному руководителю. Staff members may file a request for suspension of action with the Dispute Tribunal without making such a request of the executive head.
постановляет вернуться к вопросу о возможности подачи заявлений ассоциациями персонала в Трибунал по спорам на своей шестьдесят пятой сессии; Decides to revert to the issue of the possibility of staff associations filing applications before the Dispute Tribunal at its sixty-fifth session;
Трибунал по спорам рассматривает заявление о принятии временных мер в течение пяти рабочих дней с момента представления заявления ответчику. The Dispute Tribunal shall consider an application for interim measures within five working days of the service of the application on the respondent.
Весной 2001 года альтинг принял поправку к закону о профсоюзах и трудовых спорах, касающуюся штрафов, налагаемых судом по трудовым спорам. In spring 2001 the Althing enacted an amendment to the Trade Unions and Industrial Disputes Act concerning fines imposed by the Labour Court.
В статье 172 Конституции говорится, что Государственный совет является независимым судебным органом, компетентным выносить решения по административным спорам и дисциплинарным разбирательствам. Article 172 of the Constitution stipulates that the Council of State shall be an independent judicial body competent to adjudicate in administrative disputes and disciplinary actions.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!