Ejemplos del uso de "средам" en ruso con traducción "environment"

<>
Мы весьма заинтересованы в разработке инструментов для получения доступа к интересным нам подземным средам. In order to access these sub-surface environments that we're interested in, we're very interested in developing the tools to do this.
глава 23, посвященная средам служб размещения, в наборе ресурсов для Exchange Server 2000(http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=46326). "Chapter 23 - Hosted Service Environments" in the Exchange Server 2000 Resource Kit (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=46326)
" Многофункциональность " " европейской модели " сельского хозяйства охватывает результаты, которые относятся к природной, социальной и культурной средам, хотя понятие " экологизации " счетов затрагивает, вероятно, только первую из них. The “multifunctionality” of the “European model” of agriculture covers outputs that relate to both the natural, social and cultural environments, though the notion of “greening” accounts probably only relates to the first of these.
Законом № 2006-1772 от 30 декабря 2006 года о воде и водных средах новому государственному учреждению- Национальному управлению по водам и водным средам (ОНЕМА)- поручено обеспечить создание и техническую координацию информационной системы с целью сбора, хранения и распространения данных о воде, водных средах, видах их использования и коммунальных службах водоснабжения и канализации. Act No. 2006-1772 of 30 December 2006 on water and aquatic environments gave the National Water and Aquatic Environments Office, a new State institution, responsibility for the setting up and technical coordination of an information system to collect, store and disseminate data on water, aquatic environments and their uses and public water distribution and sanitation services.
Африканский регион сотрудничал со следующими программами и стратегическими партнерами для получения данных по ключевым обследуемым средам: проект " MONET-Africa ", координируемый Центром химии окружающей среды и экотоксикологии, Брно, Чешская Республика (" RECETOX "); Программа пассивного обследования глобальной атмосферы (GAPS), координируемая Канадским агентством охраны окружающей среды,- в отношении данных об атмосферном воздухе и ВОЗ- в отношении данных о материнском грудном молоке. The African region collaborated with the following programmes and strategic partners to obtain data on the core media: the MONET-Africa project coordinated by the Centre of Excellence in Environmental Chemistry and Ecotoxicology, Brno, Czech Republic (RECETOX); the Global Atmospheric Passive Sampling (GAPS) programme coordinated by Environment Canada for ambient air data; and WHO for human milk data.
Окружающая среда - очень, очень важно! Environment is very, very crucial.
Окружающая среда наносит ответный удар The Environment Fights Back
Энергетика, экономика и окружающая среда Energy, Economics, and the Environment
• географическое положение и окружающая среда; · geographical position and environment;
Она говорила о новой среде: And she spoke of a new environment:
Очень устойчиво в этой среде. Very sustainable in this environment.
это взаимодействие с окружающей средой. it's the interaction with the environment.
Это - протоклетки, моделирующие свою среду. These are protocells, patterning their environment.
охрана и восстановление окружающей среды; Preserving or restoring the environment.
Поддержка рабочей среды [AX 2012] Maintain the work environment [AX 2012]
Необходимые условия и поддерживаемые среды Prerequisites and supported environments
Например, рационального использования окружающей среды. For example, the prudent use with the environment.
Рыночные решения, окружающая среда и Марокко Market Solutions, the Environment, and Morocco
Другой моей страстью является окружающая среда. My other great passion is the environment.
Пусть окружающая среда направляет наше развитие Let the environment guide our development
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.