Usage examples of "environments" in English with translation to Russian

<>
Genetic characteristics, similar and dissimilar environments, blood types, pathologies. Генетические характеристики, однородная и неоднородная окружающая среда, группы крови, патологии.
In single Exchange server environments. В средах с одним сервером Exchange.
Amphibious breeding in estuarine environments. Разведение амфибий в устьевых условиях.
both individual creativity and creative environments. как индивидуальных творческих способностей, так и творческого окружения.
– I have labels for different market environments that alter my expectations of how different approaches will (or will not!) perform. У меня есть категории для различных конъюнктур рынка, которые меняют мои предположения о том, как будут (или не будут!) выполняться различные подходы.
higher intelligence buys people into safer and more health-friendly environments. более высокий уровень интеллекта покупает людям более безопасную и более благоприятную для здоровья окружающую среду.
User throttling in Exchange coexistence environments Регулирование пользователей в средах сосуществования Exchange
One of those is in extreme environments. Одна из них - сложные природные условия.
We seek out environments that reinforce our personal choices. Мы ищем такое окружение, которое укрепляло бы наш личный выбор.
To support the creation of enabling environments for promoting solutions to combat desertification/land degradation and mitigate the effects of drought Поддерживать усилия по созданию благоприятной конъюнктуры для содействия принятию решений, направленных на борьбу с опустыниванием/деградацией земель и смягчение последствий засухи
We also need to consider how changing global environments are affecting the occurrence of malaria. Нам необходимо задумываться и о том, как глобальные изменения в окружающей среде влияют на заболеваемость малярией.
Kerberos authentication is required for environments where: Аутентификация Kerberos необходима для сред, соответствующих следующим условиям.
Meetings in these kinds of environments are optional. Встречи и собрания в этих условиях - исключительно по желанию.
Nonmanufacturing and distribution environments maintain standard costs for purchased items. Непроизводственное окружение и окружение распределения поддерживают стандартные затраты на приобретенные номенклатуры.
Operational objective 2: Policy framework- To support the creation of enabling environments for promoting solutions to combat desertification/land degradation and mitigate the effects of drought. оперативной цели 2: Рамки политики- Поддерживать усилия по созданию благоприятной конъюнктуры для содействия принятию решений, направленных на борьбу с опустыниванием/деградацией земель и смягчение последствий засухи.
All need to galvanize Americans’ support for protecting local environments and contributing to global solutions. Всем им надо заняться оживлением поддержки американцами как мер по защите местной окружающей среды, так и участия страны в глобальных решениях.
Rule replication and storage in mixed environments Репликация и хранение правила в смешанных средах
But these sorts of things are happening in many different environments. Однако подобные вещи происходят в самых различных условиях.
Crows have become highly skilled at making a living in these new urban environments. Вороны научились чрезвычайно искусно выживать в новом для себя городском окружении.
Operational objective of the subprogramme: To support the creation of enabling environments for promoting solutions to combat desertification/land degradation and mitigate the effects of drought. Оперативная цель подпрограммы- поддерживать усилия по созданию благоприятной конъюнктуры для содействия принятию решений, направленных на борьбу с опустыниванием/деградацией земель и смягчение последствий засухи.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!