Ejemplos del uso de "среду" en ruso con traducción "medium"

<>
Возможно, мы используем анизотропную среду. Well, maybe we use an anisotropic media.
Он полагает, что лучший способ распространить эту идею - использовать невероятно популярную среду видеоклипов. He reckons the best way to get that message across is to use the enormously popular medium of music videos.
Гершель заявлял: «Тепло вырабатывается солнечными лучами только тогда, когда они воздействуют на теплообразующую среду». Herschel argued that “heat is produced by the sun’s rays only when they act upon a calorific medium.”
Не произошло ничего особенного, но однажды стало ясно, что педофилы нашли новую среду, практически не имеющую границ. There was no single event that occurred, but it gradually became evident that paedophiles had discovered a new, virtually unlimited medium.
Та, что справа, исходит из желтой поверхности в тени. Поверхность смотрит влево, и видна нам через розоватую среду. The one on the right comes from a yellow surface, in shadow, oriented facing the left, viewed through a pinkish medium.
С другой стороны, региональные и/или транснациональные учреждения в большей степени склонны устанавливать фиксированные форматы и среду передачи данных. On the other hand, regional and/or transnational agencies are more likely to prescribe fixed formats and medium.
Та, что слева, расположена на оранжевой поверхности под прямым освещением. Поверхность смотрит вправо и видна нам через голубоватую среду. The one on the left comes from an orange surface, under direct light, facing to the right, viewed through a sort of a bluish medium.
Закон Снеллиуса утверждает, что угол падения соотносится с углом отражения, где V равно скорости волны через соответствующую среду и N равно. Snell's Law states that the angle of incidence is related to the angle of refraction, where V equals the wave velocities through the respective media and N equals.
А поскольку Солнце излучает такое огромное количество света, вполне разумно предположить, что лишь малая его часть воздействует на эту теплообразующую среду, вырабатывая тепло на поверхности. And because the sun emits such an incredible amount of light, it stands to reason that little of it is acting upon such a “calorific medium” to produce heat on the surface.
Термин "глобальная деревня" впервые был введен в обиход в конце 60-х годов прошлого века канадским экспертом в области коммуникаций Маршаллом Мак-Луаном как реакция на уже тогда мощную коммуникационную среду. The term "global village" was first popularized in the late 1960's by Canadian communications maven Marshall McLuhan in response to the already powerful communications media of that day.
Рабочая группа, возможно, пожелает далее рассмотреть вопрос о том, может ли заключенная в круглые скобки ссылка в тексте указывать на то, что принимающие закон государства вправе, где это возможно, вставить ссылку на (конкретную) электронную среду; The Working Group may further wish to consider whether a parenthetical reference in the text could indicate that enacting States could, where possible, insert a reference to a (specified) electronic medium;
Социально ориентированная рыночная экономика, а не стихийный рыночный капитализм; экономика, ориентированная на экспорт, основанная на крупной технически обновленной производственной базе; сети предприятий среднего и малого бизнеса, часто принадлежащие семьям, т.е. открытые для глобальной экономики; чувство ответственности за окружающую среду и осторожное отношение к финансово-ориентированному англо-саксонскому стилю глобализации и корпоративному капитализму. A social market economy, rather than unbridled market capitalism; an export economy built on a large and technically innovative manufacturing base; a large network of small and medium sized enterprise, often family-owned, that is open to the global economy; a sense of environmental responsibility; and a suspicion of financially driven Anglo-Saxon style globalization and corporate capitalism.
призывает далее парламенты активно участвовать в международном диалоге по вопросу об управлении Интернетом в будущем с целью обеспечить, чтобы он представлял собой демократическую среду для выражения мнений, которая обеспечивает уважение законных прав других, особенно в рамках Форума по вопросам управления Интернетом Организации Объединенных Наций (ФУИ), а также новых сетей, связанных с ФУИ на национальном и региональном уровнях; Further calls for parliaments to participate actively in an international dialogue on the future governance of the Internet to ensure that it constitutes a democratic medium of expression that respects the legitimate rights of others, particularly in the framework of the UN Internet Governance Forum (IGF), and of emerging networks linked to the IGF on the national and regional levels;
просить Группу по техническому обзору и экономической оценке обновить, в достаточные для рассмотрения на двадцать третьем совещании Рабочей группы открытого состава сроки, кодекс рационального хозяйствования с указанием видов практики и мер, которые могли бы использоваться в целях обеспечения того, чтобы в ходе применения утвержденных технологий уничтожения высвобождение в окружающую среду ОРВ из всех источников и экологическое воздействие этих технологий были сведены к минимуму; To request the Technology and Economic Assessment Panel to update, in time for consideration by the twenty-third Open-ended Working Group, the Code of Good Housekeeping to provide guidance on practices and measures that could be used to ensure that during the operation of the approved destruction technologies, environmental release of ODS through all media and environmental impact of those technologies is minimized;
И сегодня кинематограф - главная среда для магии. Now movies proved to be the ultimate medium for magic.
Вот к чему приводят новые информационные среды. That's what happens when the media's space expands.
" Таблица A10.1: Рекомендуемый химический состав испытательной среды “Table A10.1: Recommended chemical composition of testing medium
БАК позволит нам рассмотреть микроскопическую структуру среды Вселенной. The LHC will allow us to discern the microscopic structure of the universal medium.
Создание списка медийных сред, используемых в проекте набора сотрудников. Create a list of the media used in a recruitment project.
Так, эта первоначальная среда для которой наш мозг создан. So, that primal medium, which your brain is exquisitely wired for .
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.