Ejemplos del uso de "срока" en ruso

<>
В конце срока будут экзамены. There will be exams at the end of term.
Продление срока для предъявления иска Extension of time for suit
Дата окончания срока действия подписки. Date that this subscription will expire.
определить основу для срока действительности (указать экзамен); basis for period of validity (specify which examination);
Создание группы крайнего срока ввода заказа Create an order entry deadline group
Настоящее Соглашение не имеет минимального срока действия. 31.4 This Agreement has no minimum duration.
В настоящее время объявлено о принятии предложений для завершения процесса замены в течение этого срока. A request for proposal exercise is currently in place to complete the replacement within this timeframe.
В течение пятилетнего срока Зардари в Пакистане укрепилась президентская система. Zardari’s five-year tenure reinforced the presidential system in Pakistan.
Переговоры, главным образом, идут о том, какие группы стран должны сократить эмиссию, на сколько, в течение какого срока, а также насколько в течение каждого года. The negotiations are mainly about which groups of countries should cut their emissions, by how much, how fast, and relative to which baseline year.
Он выйдет до конца своего срока. He's stepping out, end of this term.
По истечении предельного срока система принимает решение. If the time limit is exceeded, the system makes the decision.
Дата окончания срока действия критерия. The date when the criteria expires.
По истечении этого срока, учреждение возвращает деньги покупателю. When the period of time is up, the institution pays the buyer back.
Вариант 2. Резерв ликвидируется после крайнего срока Option 2: The reserve is dissolved after the deadline
5.1. Договор действует в течение Срока действия Структурированного продукта. 5.1. This Agreement is effective for the duration of a Structured Product's validity period.
Большинство из этих проблем сегодня лишь усугубились по сравнению с началом президентского срока Путина. Most of the problems remain worse now than they were at the beginning of Putin's tenure.
Группа по проверке выносит свое определение о том, имеет ли проект надлежащие исходные условия, план мониторинга и надежный срок действия, в соответствии с критериями [, касающимися исходных условий, плана мониторинга и срока кредитования], указанными в добавлении …. A verification team shall make its determination on whether the project has an appropriate baseline, monitoring plan and crediting lifetime, in accordance with the [baseline, monitoring plan and crediting lifetime] criteria set out in appendix ….
(iv) в течение срока действия открытого Контракта: (iv) throughout the term of an open Contract:
Продление срока, предусмотренного в решении 2003/118 Extension of time limit in decision 2003/118
Щелкните Сбросить даты срока хранения. Click Reset shelf life dates.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.