Exemplos de uso de "статистический формуляр" em russo

<>
Статистический параметр, который иллюстрирует историческую волатильность. Чем волатильнее стратегия, тем выше стандартное отклонение. A statistical measurement that enlightens historical volatility. A more volatile strategy will have a higher standard deviation.
Мы просим подписать формуляр и прислать нам. We ask that you please return the form to us signed.
Что касается других, то сугубо статистический анализ может и не выявить реально существующих в этих компаниях проблем, хотя они могут быть настолько серьезны, что покупку акций вряд ли можно признать стоящей сделкой, так как через несколько лет выяснится, что фактически они продавались по завышенной цене. In the case of others there may be such acute business troubles lying ahead, yet not discernible from a purely statistical study, that instead of being bargains they are actually selling at prices which in a few years will have proven to be very high.
Я вписал это в мой медицинский формуляр. I filled it out on my medical form.
Затем продавец ценных бумаг, работавший на банк, красочно расписывал своим клиентам, что, мол, у них имеется статистический отдел, способный отслеживать ценные бумаги, которыми владеют клиенты, и он составляет подробные отчеты по каждой такой бумаге. Then the security salesmen for the bank would portray to their customers that they had a statistical department capable of surveying those customers' holdings and issuing to them a report on each security handled.
Но если я подпишу этот формуляр, а тебе прилетит в голову сегодня и ты истечешь кровью, для меня это плохо кончится. But if I sign that waiver, and you get hit in the head tonight and bleed out, then that's not so good for me.
Хансен разработал широко используемый статистический метод — «обобщенный метод моментов». Hansen developed a widely used statistical technique called the generalized method of moments.
Пока что давай свои документы Я заполню формуляр. Give me a document in the meantime.
Статистический пакет Statistical Toolkit
Пожалуйста, заполните формуляр. Please fill in the form.
Суммарный коэффициент рождаемости (СКР) — это статистический показатель, позволяющий делать поправку на возрастной фактор. Он измеряет количество детей, рождающихся у «средней» женщины за всю жизнь. The total fertility rate (TFR) is a statistical measure that attempts to correct for these age disparities and measure the number of children that the “average” women will have over the course of her natural life.
Это стандартный формуляр. It's just boilerplate.
Однако если учесть, что данные в ноябре были тоже неутешительными, есть большая доля вероятности, что в данных за январь не просто присутствует статистический «шум», а отражена самая настоящая и крайне негативная тенденция в демографической динамике России. However, considering that the data in November were also quite ugly, there is a very strong chance that the January numbers reflect not simply statistical “noise” but a genuine, and sharply negative, change in Russia’s demographic trajectory.
Это формуляр заказа, который вы найдёте в своем номере. Now, this is the order form that you'll find in your room.
Чтобы посмотреть статистический отчет с разбивкой по карточкам галереи, выполните описанные выше действия, а затем: To see an insights report broken down by carousel card, complete the steps above and then:
Плюс межведомственный формуляр, и предписание для проведения инспекции. Plus an inter-department waiver, as well as a warrant for inspection.
Создайте статистический отчет и проанализируйте метрики, связанные с каждой группой объявлений. Create an insights report and compare the metrics relevant to you for each ad set.
Дай ка мне посмотреть твой призывной формуляр. Let me see your conscription notice.
Создайте статистический отчет и проанализируйте метрики, актуальные для каждой группы объявлений. Create an insights report and compare the metrics relevant to you for each ad set.
Каждый участник должен заполнить регистрационный формуляр и вернуть его организаторам и Секретариату по адресу, указанному на формуляре как можно быстрее и не позднее 16 апреля 2007 года. Each participant should complete a registration form and return it to the organizers and the secretariat at the address indicated on the registration form as soon as possible but not later than 16 April 2007.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.