Exemples d'utilisation de "статистический" en russe

<>
Но статистический результат громок и ясен. But the statistical result is loud and clear.
Стоит отметить один статистический показатель. One statistic is worth noting.
Источник: Статистический ежегодник 2005, Дунайская Комиссия. Source: The Statistical Yearbook 2005, Danube Commission.
Другой статистический показатель, возможно мой любимый это детская смертность. Another statistic, perhaps my favorite, is to look at childhood deaths.
Небольшой статистический анализ указывает на следующие важные закономерности. A bit of statistical analysis reveals further important patterns.
Но мой любимый статистический показатель - это те 100 из 250 участников, которые не захотели получить свои ключи обратно. But my favorite statistic is that 100 out of the 250 participants did not want their keys back.
Хансен разработал широко используемый статистический метод — «обобщенный метод моментов». Hansen developed a widely used statistical technique called the generalized method of moments.
если статистический результат испытания превышает число положительного решения для размера выборки, указанного в таблице 3, то для данного загрязняющего вещества принимается положительное решение; if the test statistic result is greater than the pass decision number for the sample size given in table 3, a pass decision is reached for the pollutant;
Статистический обзор отражает программные и финансовые приоритеты на 1999 год. The statistical overview presents programme and financial highlights for 1999.
если статистический результат испытания меньше числа отрицательного решения для размера выборки, указанного в таблице 3, то для данного загрязняющего вещества принимается отрицательное решение; if the test statistic result is less than the fail decision number for the sample size given in table 3, a fail decision is reached for the pollutant;
Щелкните Сводное планирование > Периодические операции > Прогнозирование спроса > Сгенерировать статистический базовый прогноз. Click Master planning > Periodic > Demand forecasting > Generate statistical baseline forecast.
если статистический результат испытания меньше значения для принятия отрицательного решения при размере выборки, указанном в таблице 3, то для данного загрязняющего вещества принимается отрицательное решение; if the test statistic result is greater than the pass decision number for the sample size given in table 3, a pass decision is reached for the pollutant;
Этот статистический метод получил название „различия в различиях“ (differences in differences). This is a statistical method called “differences in differences”.
если статистический результат испытания превышает число для принятия отрицательного решения для размера выборки, указанного в таблице 5, или равен ему, то для данного загрязняющего вещества принимается отрицательное решение; if the test statistic is greater than or equal to the fail decision number for the sample size given in table 5, a fail decision is reached for the pollutant;
И статистический результат говорит о том, что планеты как наша Земля существуют. And the statistical result is that planets like our own Earth are out there.
если статистический результат испытания меньше значения для принятия положительного решения при размере выборки, указанном в таблице 5, или равен ему, то для данного загрязняющего вещества принимается положительное решение; if the test statistic is less than or equal to the pass decision number for the sample size given in table 5, a pass decision is reached for the pollutant;
Статистический параметр, который иллюстрирует историческую волатильность. Чем волатильнее стратегия, тем выше стандартное отклонение. A statistical measurement that enlightens historical volatility. A more volatile strategy will have a higher standard deviation.
если статистический результат испытания превышает значение для принятия отрицательного решения при размере выборки, указанном в таблице 5, или равен ему, то для данного загрязняющего вещества принимается отрицательное решение; if the test statistic is greater than or equal to the fail decision number for the sample size given in table 5, a fail decision is reached for the pollutant;
Это поле находится в форме Параметры прогнозирования спроса и форме Создать статистический базовый прогноз. This field is located in the Demand forecasting parameters form and the Create statistical baseline forecast form.
На протяжении всего цикла переписи Национальный статистический институт Испании (НСИ) активно использовал технологический компонент. The National Statistical Institute of Spain (INE) relied on a strong technological component throughout the whole census process.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !