Ejemplos del uso de "стертыми" en ruso

<>
Продажа и хранение особенно опасных видов оружия, которые могут использоваться террористами, таких, как автоматическое и обрезное оружие стрелковое оружие с измененными или стертыми серийными номерами, а также взрывные устройства, ограничены, и на них распространяются более строгие требования. The sale and possession of particularly dangerous weapons that might be used by terrorists, such as automatic and sawed-off weapons, firearms that have had their serial numbers altered or obliterated, and destructive devices are restricted and subject to more stringent requirements.
стерли ли эти повреждения коннектом? has that damage erased the connectome?
Бренды позиционируют себя как друзья в социальных медиа, особенно для миллениалов, и даже если граница между реальностью и фальшью не стерта, то, кажется, она гораздо меньше, чем когда-то. Brands pose as friends on social media, especially to millennials, and if the line between real and artificial isn’t obliterated, it certainly seems to matter less than it once did.
Я стер с лица Земли памятник. I defaced a venerated monument, literally.
Иногда нужно просто стереть храброе лицо и сломаться. Sometimes one simply has to dust off one's brave face and crack on.
Я знаю, что ты стерт. I know you're worn down.
Где немного стерта кора у дерева. Where the bark has rubbed off the tree.
* Никакое время не сможет стереть. * No time can wear away.
В медовый месяц мы всю резину стёрли. We wore off the treads on our honeymoon.
Это потому, что они могут стереть результат, если он кому-то не понравится? Is it because they can rub out the result if someone doesn't like it?
Что интересно, вместо того, чтобы заделать выбоины, местные власти в первую очередь распорядились стереть рисунки и надписи. Tellingly, rather than fixing the potholes, the local government focused on washing off the graffiti.
Я надеюсь, что Kiva сможет стереть эти границы. I hope that Kiva can blur those lines.
Вы стерли запись с диктофона! You erased the tape recording!
И здесь на сцену выходят северокорейские межконтинентальные баллистические ракеты. Их цель — не дать Трампу совершить какие-то роковые поступки после того, как Ким Чен Ын сотрет с лица земли Сеул и Токио. Of course, that’s where those North Korean ICBMs come in: to keep Trump from doing anything regrettable after Kim Jong Un obliterates Seoul and Tokyo.
Эта женщина хочет, что бы я стер надпись. Something about her makes me want to deface public property.
Вчера я был в офисе и стер пыль со стола. Yesterday I went down to my office and blew the dust off the top of my desk.
Правая и внешняя сторона были стерты. Right, and the outside edges were worn down.
И я говорю, не о каком то праздничном рисунке хной, который он сможет стереть когда придёт домой. And I'm not talking about some holiday henna drawing that he can rub off when he gets home.
"Ана Мария Гварди", но стёрто. "Ana Maria Guardi", but worn away.
И если подсветить участки, где клеящий слой стерт, то он был согнут больше чем на 90 градусов. So if I highlight the parts where the adhesive wore off, it was bent more than 90 degrees.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.