Ejemplos del uso de "стоишь" en ruso

<>
Что ты стоишь как столб? What are you doing there impaled?
Кукурузник, наука говорит мне что у тебя есть мозг потому-что ты стоишь и моргаешь, но я не воображаю там внутри ничего иного кроме как тефтельки, которая разговаривает как ты. Cornbread, science tells me you have a brain because you're standing and blinking, but I don't imagine anything else in there but a meatball that talks just like you.
Почему ты стоишь на голове? Why are you standing on your head?
И если уж начистоту, ты стоишь Винсу гораздо меньше, когда работаешь, нежели когда ты прохлаждался. And to tell you the truth, you're costing Vince a lot less money now when you're working than when you weren't.
Я попросила тебя отвалить, и ты стоишь у меня на пороге. I tell you to get lost and you're at my doorstep.
Ох, яблочный сок, стой где стоишь. Oh, apple juice, stay where you are.
Вот что сказал ученый в одной из своих интереснейших бесед в эфире радиостанции Radiolab: «Вы, случайно, никогда не задумывались, почему начинаешь испытывать нечто особенное, когда стоишь где-нибудь, скажем, на спортивной площадке или на открытой местности, а по земле пробегает тень, скажем, от самолета? He says in a fascinating interview with Radiolab: “Have you ever thought why when you’re standing out on a playground or standing out in an open field, and a shadow passes over you, do you know that feeling that occurred, whether it be from an airplane or whatever?
Ты еле на ногах стоишь, оставь. No, you can barely stand, let alone.
Стой, где стоишь, и сними одежду. Stop where you are and take off your clothes.
И все же ты стоишь передо мной живой. And yet you stand before me, drawing breath.
Почему ты стоишь на моем пути? Why are you getting in my way?
До сих пор стоишь слишком близко к людям. Still standing close to people.
Почему ты стоишь на коленях перед пекарней других людей? Why are you kneeling in front of other people's bakery?
Стоишь и улыбаешься, пока она щебечет без остановки. Stand and smile while she talks a blue streak.
Все пять минут тупо стоишь И все возвращаются домой. You'll be on the ground all of five minutes and everyone returns home.
Ты стоишь около мужского Туалета, последние 20 минут. You've been standing outside this men's room for the past 20 minutes.
"Точнее, я по-прежнему рядом, но ты стоишь между нами". "Of course I was there, but you kept me apart".
Ты в курсе, что стоишь перед нами в лифчике? Do you know that you're standing there in your bra?
Ты можешь ждать работу, но ты стоишь того, чтобы ждали тебя. You might be a work in progress, but I think you're worth the wait.
Никогда не стреляй в воздух, если стоишь под ним. Never shoot up in the air when you're standing under it.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.