Ejemplos del uso de "странных" en ruso con traducción "strange"

<>
Том умер при странных обстоятельствах. Tom died in strange circumstances.
В Мезозойскую Эру существовало много странных видов. There were many strange creatures in the Mesozoic era.
Я становлюсь сентиментальной и плаксивой от странных вещей. I get weepy and sentimental over the strangest things.
Странных и чудных вещей, которых иначе не увидел бы. Strange and wonderful things he would not otherwise have seen.
О странных импульсах, превращающих меня в полиморфного извращенца, описанного специалистами. These strange impulses which turn me into the polymorphous pervert described by the experts.
Когда я была маленькой, у меня была пара очень странных привычек. So when I was a little girl, I had a couple of very strange habits.
Мы занимаемся моим любимым делом, слоняемся вокруг поздно ночью, в странных местах. We're doing my favorite thing again, sneaking around at night in strange places.
Соседи говорят о странных огнях, и звуках, доносящихся из дома по ночам. Neighbors reported strange lights, sounds coming from inside the house at night.
Он находил вечер еще более невыносимым из-за странных взглядов Марджори Баттерворт. He'd found the night even more unbearable because of Marjorie Butterworth's strange glances.
Г Хэйл, я всегда хотел спросить ученого человека что значит чтение странных книг? Mr. Hale, I've always wanted to ask a learned man what signifies the reading of strange books?
Я видел странных мужчин, ходивших сюда годами, но когда пришел я, это странно? I've seen strange men traipsing in and out of here for years, but when I do it, it's weird?
Я могу привлечь ваше внимание за счет странных картинок, которые вы увидите на экране. You can - I can compete for your attention with the strange pictures that you see on screen that come from there.
Среди других странных событий, сопровождающих текущие выборы, следует отметить большое количество неожиданных выражений поддержки. Among the many strange events of this election cycle are the huge share of surprise endorsements.
Существует группа очень странных девушек, они обожают рыжих, и они рассматривают их как объекты для секса. There is a small group of very strange girls that love redheads, and they treat them like objects to have sex with.
Ну вы понимаете, токсичные химикаты и краски для волос и все эти расчески в странных синих жидкостях. You know, the toxic chemicals and the hair dyes and those combs in the strange blue fluid.
И представь кокосы, из которых мы будем что-нибудь пить и странных парней, с которыми ты будешь тусить. And visualize the coconuts we're gonna be sipping from and the strange men you'll be making out with.
И мой отец сказал, что Дэвид Боуи и Мэрлин Мэнсон оба задиры, и у них была масса странных. And my dad said anyway, David Bowie and Marilyn Manson, they're both badasses who get tons of strange.
Но в 96 раз они услышали несколько странных песен. Оказалось, что эти странные песни типичны для китов с западного побережья. But in '96 they heard a few weird songs, and it turned out that these strange songs were typical of west coast whales.
Каждое новое исследование данного места приводит к открытиям настолько невиданных и странных существ, каких наши предки точно нашли бы просто чудовищными. It is a place where each new voyage of exploration brings back new discoveries of creatures so wondrous and strange that our forefathers would have considered them monstrous indeed.
Шреддиз - это сухой завтрак, состоящий из таких странных квадратиков из цельного зерна, который можно купить только в Новой Зеландии, Канаде и Британии. Shreddies is a strange, square, whole-grain cereal, only available in New Zealand, Canada and Britain.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.