Ejemplos del uso de "страной" en ruso

<>
Эти люди правят этой страной. These persons run this country.
Франция всегда была страной острых противоречий. France has always been a nation of sharp divisions.
Индия уже является “страной с лучшей историей”. India is already the “land of the better story.”
Король много лет правил страной. The king has reigned over the country for many years.
Германия, ты стала незаменимой страной Европы. You have become Europe’s indispensable nation.
Годами ученые мужи называли Японию страной заходящего солнца. For years, pundits called Japan the land of the setting sun.
Россию не назовешь взрывоопасной страной. Russia is not a volatile country; it's good at hibernating.
США станут первой страной, запустившей частную космическую станцию. The US will be the first nation to operate a private space station.
Сербия, по-видимому, снова будет отсталой страной, где правит беззаконие. Serbia will again seem a benighted and lawless land.
Аргентина стала страной без цели. Argentina has become a country without direction.
(Недавно г-жа Клинтон назвала США незаменимой страной. (Recently Mrs. Clinton called the United States the world’s indispensable nation.
Америка больше не может, как раньше, считать себя страной равных возможностей. America can no longer regard itself as the land of opportunity that it once was.
Мы становимся нормальной европейской страной. We are becoming a normal European country.
Что однажды Ирак станет свободной и мирной страной. That one day Iraq does become a free and peaceful nation.
КНДР давно уже является страной, где нет хороших вариантов, где у геополитической проблемы нет хорошего решения. The DPRK long has been the land of no good options, the geopolitical problem with no good answers.
Перед нашей страной стоят серьезные задачи. This country faces serious challenges.
Германская империя была страной, которую сгубил ее собственный ум. Imperial Germany was a nation too clever for its own good.
И, конечно же, наряду с Парагваем, она является единственной страной на субконтиненте, не имеющей выхода к морю. And, of course, it is, with Paraguay, the only land-locked nation on the sub-continent.
Польша является важной страной внутри Союза. Poland is an important country within the Union.
Мы являемся страной, продолжил он, «категорически отрицающей факт роста нетерпимости». We are, he continued, a nation in “denial over the rise of intolerance.”
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.