Exemples d’usage de "страхов" en russe avec traduction en anglais

<>
герои наших страхов - мы сами. In our fears, the characters are us.
Государство-участник напоминает, что Страхов и Файзуллаев были приговорены к смертной казни 18 апреля 2001 года Ташкентским районным судом за хищение особо крупной денежной суммы, незаконное приобретение и продажу иностранной валюты, разбой в составе организованной группы, совершенное с особой жестокостью и при отягчающих обстоятельствах умышленное убийство двух или более человек, находившихся в беспомощном положении, и преследование корыстных целей с намерением скрыть другое преступление. The State party recalls that Strakhov and Fayzullaev were sentenced to death on 18 April 2001 by the Tashkent Regional Court, for stealing a particularly important amount of money, unlawful acquisition and sale of foreign currency, robbery committed in an organized group, premeditated murder under aggravating circumstances of two or more individuals in a helpless state, with particular violence, and pursuing selfish ends, and with the intention to concealing another crime.
Страхов много, и они самые разные. The range of fears is varied.
Но источник и поставщик страхов один. But the source of these fears is not.
Давайте придумаем новое имя для этих страхов. Now we might just as easily call these fears by a different name.
Скорее, рейтинги являются резервуаром надежд и страхов населения. Rather, they are a reservoir of the population’s hopes and fears.
Не только ядерное оружие послужило причиной этих страхов. Not only nuclear weapons incited these fears.
Однако основания для подобных страхов носят ложный характер. But these fears are not well founded.
Американцы и китайцы должны избегать таких преувеличенных страхов. Americans and Chinese must avoid such exaggerated fears.
Нам нужно представить, как бы выглядела картина мировых страхов. We need to imagine what a landscape of the world's fears might look like.
Учитывая иронический разворот страхов глобализации, Киплинг по-прежнему прав: Given the ironic reversal of globalization fears, Kipling is still right:
Мы пережили эру «холодной войны» и бесконечных страхов глобальных пожарищ. We have emerged from the era of cold war and incessant fears of global conflagrations.
Это особенно важно в отношении страхов, приобретённых в детском возрасте. Especially with fears you gained when you were a child.
Оба актива действуют в качестве тихих гаваней во время рыночных страхов. Both are acting as risk havens to market fear.
У страхов есть сценарии, у них есть начало, кульминация и конец. Fears also have plots. They have beginnings and middles and ends.
Любое добровольное возобновление кредитования потребует уменьшения как страхов, так и потенциальных возможностей. Any voluntary resumption of lending will necessitate reducing both fears and potential opportunities.
Руководителям Германии следует это признать и публично защитить ЕЦБ от безосновательного нагнетания страхов. Germany’s leaders need to recognize this – and to defend the ECB publicly from baseless fear mongering.
Свет свечи, защити и избави нас от печалей и страхов денных и нощных. Candle of white, protection of light, free us from fear by day and by night.
Множество маленьких страхов забили мне голову, сопровождая и окружая меня, как тупые колья. I'm full of small fears filling my head, accompanying and surrounding me like blunt poles.
И вместо того, чтобы пресечь нежелательные действия своего питомца, вы становитесь источником его страхов. Instead of discouraging the act, you become an object of fear.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !