Ejemplos del uso de "строгий вид" en ruso

<>
С холма мы можем видеть красивый вид моря. We can get a beautiful view of the sea from the hill.
Вам может быть также известно, что я строгий инструктор. You may as well know that I am a strict instructor.
Английский — вид международного языка. English is a kind of universal language.
Когда учитель очень строгий, ученики должны работать изо всех сил. When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.
Он сделал вид, что не заметил меня, когда я шёл мимо него на улице. He deliberately ignored me when I passed him in the street.
Он строгий тренер, он близок с игроками и вдохновляет на победу. The coach is tough, close to the players, and inspires them to win.
Какой замечательный вид! What a fine view!
Прокурор округа Уэлд на севере Колорадо, Кен Бак, представляет более строгий подход к этому вопросу. In northern Colorado's Weld County, the district attorney, Ken Buck, represents a stricter view.
Вы можете получить замечательный вид на море с вершины горы. You can get a fine view of the sea from the mountaintop.
Обеспечило ли успех то, что вы строгий руководитель, каким вас считают многие? Has your success also been helped by your firm hand as a leader, as many people are suggesting?
Кит — вид млекопитающих. A whale is a sort of mammal.
Торгуя вокруг этих ключевых ценовых уровней, мы можем также применить более строгий контроль риска. By trading at and around these key chart levels, we can also apply stricter risk control.
Вид с вершины этого здания был великолепным. The view from the top of that building was magnificent.
1 марта в силу вступило новое законодательство о полиции, включающее в себя более строгий этический кодекс. New legislation governing police, including a more stringent code of conduct, came into force March 1.
Вид из этой комнаты чудесный. The view from this room is wonderful.
76% москвичей уверены, что «лучше жить в обществе, где есть строгий порядок, чем предоставлять людям слишком много свободы, которая может привести к разрушению общества» — для сравнения такой ответ дали 69% москвичей в 1992 году и 36% ньюйоркцев сегодня. A whopping 76 percent of Muscovites believe that "it is better to live in a society with strict order than to allow people so much freedom that they can bring destruction to the society" – compared to 69 percent in 1992 and 36 percent in New York today.
Был изобретен новый вид снаряда. A new kind of bullet had been invented.
Если будет строгий график исполнения Минских соглашений, Россия столкнется с негативными последствиями за его невыполнение, в основном в форме ужесточения санкций. Under a strict timeline for Minsk implementation there would be consequences for Russia’s missed deadlines, consisting primarily of increased sanctions.
С балкона открывается превосходный вид. The balcony commands a splendid view.
Конечно, за последние два десятилетия Москва пережила несколько волн изменений, и, устав, от сердитых взглядов ты всегда сможешь поездить на взятом на прокат велосипеде в Парке Горького вместе с хипстерами или отправиться повеселиться с нуворишами в Gypsy. Уверен, твоя новоявленная слава поможет тебе пройти строгий фейс-контроль. Moscow, of course, has spent the past two decades going through wave after wave of change, and if the angry stares get you down, you can always hire a bike and ride with the hipsters at Gorky Park, or party with the nouveau riche at Gypsy, where your newly acquired fame is sure to get you past the strict face control.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.