Ejemplos del uso de "структуры" en ruso con traducción "framework"

<>
В AX 2012 реализованы следующие структуры. The following frameworks are implemented in AX 2012:
Дополнительные сведения см. в разделе Реализация структуры договоров. For more information, see Implementing the Agreement Framework.
Рынки и экономическое могущество опираются на политические структуры: Markets and economic power rest upon political frameworks:
основа для институционализации структуры управления процессами в области ИКТ; Framework for institutional governance of the ICT processes;
Создание неограниченного количества атрибутов аналитики с помощью структуры аналитики. Create an unlimited number of dimension attributes by using the dimension framework.
Следовательно, эффективное раскрытие информации, будет ключевой частью любой новой структуры. Effective disclosure will hence be a key part of any new framework.
Глобальная финансовая стабильность, также может быть усилена внутри существующей структуры. Global financial stability, too, can be strengthened within the existing framework.
и, во-вторых, до начала интеграции необходимо разработать надлежащие организационные структуры. and, second, develop adequate institutional frameworks before proceeding.
Бельгии и Нидерландам нужно реанимировать свои совместные усилия внутри структуры Бенилюкса. Belgium and the Netherlands need to resuscitate their cooperative efforts within the Benelux framework.
Входящие порты интеграции настраиваются с помощью интеграционной структуры Application Integration Framework (AIF). Inbound integration ports are configured by using Application Integration Framework (AIF).
В 2017 году, правительства начнут вести переговоры по деталям этой будущей структуры. In 2017, governments will begin to negotiate the details of this future framework.
Ведение журнала следует включать только в контексте структуры всеобъемлющего решения данной задачи. Journaling should be enabled only in the context of an overall journaling solution framework.
Эта функция больше недоступна и заменена на функции общей структуры и общей отчетности. The feature is no longer available, and was replaced by the common framework functionality and generic reporting functionality.
Однако до сих пор не существует адекватной структуры для решения такого рода проблем. But we still do not have an adequate framework for dealing with such problems.
Но министерство финансов ЕС будет лишь одним из компонентов будущей институциональной структуры Европы. But an EU finance ministry would be only one component of Europe’s future institutional framework.
Германия на протяжении долгого времени видела свои стратегические интересы внутри структуры интегрированного ЕС. Germany has long seen its strategic interests from within the framework of an integrated EU.
Многое из нее сосредоточено внутри западной структуры, но некоторые есть некоторые отличительные особенности. Much of it is set within a Western framework, but some particulars do differ.
Для получения дополнительных сведений см. раздел. Использование структуры политик в Microsoft Dynamics AX 2012 For more information, see Using the Policy Framework in Microsoft Dynamics AX 2012.
Табели учета рабочего времени теперь разносятся с помощью структуры учета, введенной в AX 2012. Timesheets are now posted by using the accounting framework that was introduced in AX 2012.
Отсутствие стабильной структуры заставит инвесторов переосмыслить решения, связанные с размещением активов и ценой риска. The absence of a stable framework will force investors to re-think asset-allocation decisions and risk pricing.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.