Ejemplos del uso de "судьба" en ruso con traducción "destiny"

<>
Судьба не посылает нам герольдов. Destiny doesn't send us heralds.
Прямо, как будто судьба супротив нас. It just seems like destiny is agin us.
Когда судьба зовет, у избранных нет выбора. When destiny calls, the chosen have no choice.
Судьба не дура, зря людей сводить не станет... Destiny is not a fool, will not make people meet for nothing ...
Судьба каждого нашего собранного компа в руках конечного пользователя. The destiny of every box we build lays in the hands of the user turning that mother on.
Говорят, у народов, как и у людей, есть своя судьба. Nations, like men, it is sometimes said, have their own destiny.
Она верит: "Да, так и должно быть, это моя судьба". She believes, "Yes, this is it, this is what my destiny is about."
Если географическое положение - это судьба, то Южной Корее достались плохие карты. If geography is destiny, South Korea was dealt a weak hand.
Ее судьба изменилась в тот день, когда она повстречала настоящего мальтийца. Her destiny changed that night, when she ran into a real Maltese.
Спасайся, Кал-Эл, или твоя судьба окажется в руках другого человека. Kal-El, you must save yourself, or your destiny will fall into the hands of another man.
Но там также будет юмор, сердечность, романтика, приключения, любовь, скорость и судьба. But it’s also humor and heart, romance and adventure, speed and destiny.
А теперь настоящая судьба часто оказывается выгравированной и нанесенной на рельефную печать. But today, true destiny is often engraved and carries an embossed seal.
КА: Так вы пытаетесь сказать: "Народ Ирана, это ваша судьба, следуйте ей". CA: So you're kind of trying to say, "People of Iran, this is your destiny, lets go there."
Твоя судьба, Нэйтан, это установить курс в истории после этого отвратительного акта. Your destiny, Nathan, is to set the course of history after this unspeakable act has occurred.
Их рок и судьба были неразрывно связаны, временами до близкого конца обоих. Their fate and destiny have been inextricably linked, to the near demise of both at times.
Европа, по определению, является культурно-разнообразной страной, и поэтому разнообразие - это судьба Евросоюза. Europe is, by definition, culturally diverse, so diversity is the EU's destiny.
Мы знаем, что политическая судьба Бирмы неразрывно связана с судьбой наших собственных стран. We know that Burma's political destiny is inextricably linked to that of our own countries.
Ты должен найти ключи, Кал-Эл, или твоя судьба окажется в руках другого. You must find the keys, kal-el, or your destiny will fall into the hands of another man.
Судьба оценивала способность полковника Янга командовать экипажем, но на самом деле, корабль контролирую я. Destiny was evaluating Colonel Young's ability to command the crew, but ultimately, I control the ship.
После того, как Судьба отстыковалась и ушла на сверхсветовую, я думал, что мне крышка. After Destiny disconnected and made the jump to FTL, I figured I was a goner.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.