Ejemplos del uso de "тесно" en ruso con traducción "closely"

<>
Я тесно работал с обоими. I have worked closely with both of them.
— Фирташ тесно сотрудничает с Кремлем. Firtash has worked closely with the Kremlin.
Кризис и недостаточное развитие тесно взаимосвязаны. Crisis and under-development are closely interlinked.
Служба метаданных тесно связана с ЦОД. The meta service is closely linked to DSC.
Эти два феномена тесно связаны между собой. These two phenomena are closely related.
Политика и реклама тесно связаны между собой. Politics and advertising are closely intertwined.
Спорт и политика всегда были тесно связаны. Sport and politics have always been closely linked.
Объекты тесно связаны с действиями, которые вы используете. Objects are closely tied to the Actions you use.
Чувство красоты тесно связано со знанием о смерти. The experience of beauty is closely related to knowledge of death.
И опять же, это тесно связано с неравенством. And again, closely related to inequality.
Сообщества в Гималайском регионе исторически были тесно интегрированы. Communities in the Himalayan region have historically been closely integrated.
государством, с которым наиболее тесно связан предмет спора. The State with which the subject matter of the dispute is most closely connected.
Именно этот регион очень тесно связан с опустыниванием. And this is the region most closely associated with desertification.
СПАЙДЕР будет тесно взаимодействовать также с национальными координационными центрами. SPIDER will also be working closely with national focal points.
– Напротив, мы очень тесно координируем наши действия с Москвой». "On the contrary, we are very closely coordinating our actions with Moscow."
Они тесно сотрудничают с территориальными подразделениями КГКЧСПБ и МЧС. They closely cooperate with the territorial departments of CSCESIS and MES.
Тесно связан с этим и второй фактор – также политический. Closely linked is the second factor, which is political.
И, наконец, общественные бани были тесно связаны с проституцией. Finally, public baths were closely associated with prostitution.
И ВИЧ, в действительности, тесно связан именно с перевозками. And HIV is actually particularly closely linked to transit.
Политическая уязвимость всегда была тесно связана с экономической нестабильностью. Political insecurity has always been closely interlinked to economic instability.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.