Sentence examples of "техническими решениями" in Russian

<>
Радиотехник будет осуществлять контроль за монтажом, техническим обслуживанием и эксплуатацией радиовещательной аппаратуры Организации Объединенных Наций и техническими решениями. The Broadcast Technology Officer will oversee the installation, maintenance and operation of United Nations-owned radio broadcasting assets and technical solutions, respectively.
Веб-сайт СИФАЛ — интерактивный инструмент для управления информацией — предназначен для обмена существующими техническими решениями, основными методами институционального управления (в частности, в рамках партнерства с частным сектором), а также результатами практических тематических исследований по вопросам предоставления доступа к базовым услугам. The CIFAL Web site- an online tool for the management of knowledge- aims to share the existing technical solutions, the principal methods of institutional management (notably in the framework of a partnership with the private sector), as well as practical case studies on access to basic services.
Технические решения в области управления задолженностью (ДМФАС) Technical solutions for debt management (DMFAS)
Чтобы разработать процесс и технологию, сначала нам необходимо было найти техническое решение: So, the process and the technology - basically, first we needed an engineering solution.
информацию о технических решениях в отношении проектных материалов, создания лабораторной базы и средств, предусматриваемых проектом для осуществления контрольных функций за состоянием экологии в зоне воздействия хозяйственной деятельности объекта. Information on technical decisions on design materials, laboratory facilities and means provided by the project for implementation of monitoring of environmental conditions in the area affected by the activity.
Техническое решение этой проблемы заняло некоторое время. Finding a technical solution has taken time.
Техническое решение заключается в содержании большого количества базисных электростанций в качестве основного источника генерирования смешанной энергии и дополнении ее "пиковыми установками", которые могут подключаться к линиям электропередач при необходимости. The engineering solution is to keep a large amount of reliable base-load power as a major component of the generating mix and supplement this with "peaking plants" that can be brought on-line when needs arise.
Мы можем это сделать и технические решения уже есть. We can do it. The technical solutions are there.
Технические решения для проблем слежки, корпоративного контроля и ограничения доступа сейчас ищут многие. Many are already hard at work at technical solutions to surveillance, corporate control, and access restrictions.
Поиск технических решений приводит к политической поляризации, и может привести в безвыходное положение. The search for technical solutions leads to political polarization, and may produce stalemate.
Повышение эффективности взрывателя требует технических решений на предмет повышения надежности и безопасности функционирования взрывателя. Enhancement of fuse performance requires technical solutions to improve fuse functioning reliability and safety.
Этап 5: ГТД проверяет, отвечает ли конкретное техническое решение требованиям деловых операций, и препровождает его ГСИ. Step 5: The TBG validates whether the technical solution meets the business need and releases it to the ICG.
Они также ведут поиск технических решений для совмещения лесозаготовительных и трелевочных операций в целях сокращения затрат на трелевку. They also are looking for technical solutions to combine harvesters and forwarders in order to reduce forwarding costs.
Самодеактивация (СДА) и самонейтрализация (СН) представляют собой сходные технические решения для отключения взрывательных устройств несработавших снарядов после окончания конфликта. Self deactivation (SDA) and self neutralisation (SN) are similar technical solutions for disabling fusing mechanisms in duds after the end of the conflict.
Три центра способствуют росту экоиндустрии в Канаде, предлагая новые технические решения экологических проблем и при этом способствуя экономическому росту. Three centres foster the growth of the environmental industry in Canada by bringing innovative technical solutions to environmental problems while contributing to economic growth.
Технологии, в частности, основанные на сочетании методов отметки времени и других способах защиты, позволяют подойти вплотную к нахождению технического решения проблемы единственности. Techniques such as those based on a combination of time-stamping and other security techniques have come close to providing a technical solution to the problem of singularity.
Поэтому следует рассмотреть такие альтернативные технические решения, как створчатые окна, хотя некоторые эксперты и указали, что воспользоваться такими окнами в качестве аварийных выходов трудно. Therefore, alternative technical solutions, like hinged windows, should be considered, although some experts insisted on the difficulty to use such windows as emergency exits.
Вебпортал представляет собой интегрированный интерфейс доступа к существующим приложениям; однако эти приложения могут потребовать частичной реорганизации с целью обеспечения согласованности и упрощения технических решений. The Web portal represents an integrated interface to the existing applications; however, these may need partial redesigning in order to ensure coherency and to simplify the technical solutions.
Цель: Обеспечение того, чтобы технические решения и инвестиции соответствовали целям Фонда с точки зрения высококачественного обслуживания клиентов и партнеров с уделением должного внимания вопросам защиты информации. Objective: To ensure that technical solutions and investments are aligned with the Fund's objectives to deliver superior value to customers and partners with strict attention to information security.
В отличие от нисходящих, технических решений, которые обычно поддерживают вышестоящие лица, решение, основанное на концепции продовольствия как права, не привилегии, включило бы и дало бы полномочия многочисленным деятелям. Unlike the top-down, technical solutions that policymakers have usually favored, a solution based on the concept of food as an entitlement, not a privilege, would involve – and empower – multiple actors.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.