Exemplos de uso de "типа в" em russo

<>
Задолго до "Далласа", Хэгмэн приобрел известность на телевидении благодаря роли порядочного типа в легкой комедии "I Dream of Jeannie", транслировавшейся каналом NBC с 1965 по 1970 год. Years before "Dallas," Hagman became famous on television as a decent guy in the light comedy "I Dream of Jeannie," aired on NBC from 1965 to 1970.
Но проанализировать размер выгод, получаемых инвесторами одного типа в сравнении с инвесторами другого типа, важно по двум причинам. However, consideration of how much one type of investor benefits in relation to another is worthy of careful consideration for two reasons. It is a matter about which there is always misunderstanding throughout the financial community.
Алекперов заявил, что хочет иметь возможность применять эти технологии на богатых месторождениях сланцевого типа в России. Alekperov said he wants to be able to apply those techniques to oil-rich shale deposits in Russia.
2. Если вы являетесь резидентом или ведете коммерческую деятельность не в США или Канаде, то сторонами настоящих Условий оплаты являетесь вы и Facebook Payments International Ltd., акционерное общество закрытого типа в Республике Ирландия. 2. If you are a resident of or have your principal place of business in a country other than the U.S. or Canada, these Payments Terms are between you and Facebook Payments International Ltd., a private limited company in the Republic of Ireland.
Также продолжатся закупки истребителей Су-30СМ и истребителей-бомбардировщиков Су-34, скорее всего, по 12-18 машин каждого типа в год», — написал Горенбург. Purchases of Su-30SM fighter jets and Su-34 strike aircraft will also continue, most likely at rates of 12-18 aircraft per year of each type,” Gorenburg wrote.
Ты подцепила скользкого типа в клубе. You pick up some sleazy guy in a club.
Знаешь, типа в мужской версии? You know, like a male version?
Ну да, типа в долбаном магазине продают заправленную карри горчицу моего кузена! Oh, yeah, I'll just go to the freaking store and get a new curry-infused mustard from my cousin!
Они типа в заднице Фейсбука, вот бесстыжие! They are like up Facebook's butthole, no shame!
Но новый заповедник в Тихом океане – с площадью эквивалентной размеру Техаса, Калифорнии, Монтаны и Аризоны вместе взятых – может быть крупнейшей зоной подобного типа в мире. But the new sanctuary in the Pacific – with an area equivalent in size to Texas, California, Montana, and Arizona combined – could be the largest such zone in the world.
Шестьдесят одному инвестиционному фонду открытого и закрытого типа в настоящее время принадлежит около 10% акций, котирующихся на фондовых биржах Китая. Sixty-one closed and open-ended investment funds currently own about 10% of traded shares.
«Интернет-шпионы» подобного типа в наши дни часто толкутся во многих Интернет-кафе в крупнейших городах Китая. "Internet spies" of this type now flock to the many Internet cafes found in China's major cities.
Чтобы преобразовать запись субъекта из одного типа в другой, сначала в глобальной адресной книге необходимо создать запись субъекта нужного типа. To convert a party record from one party type to another, you must first create a new party record of the correct type in the global address book.
При двойном щелчке поля в области Список полей Access добавляет для этого поля элемент управления соответствующего типа в объект. When you double-click a field in the Field List pane, Access adds the appropriate type of control for that field to the object.
Примечание: Последние три типа в разделе Линия ("Кривая", "Полилиния: фигура" и "Полилиния: рисованная кривая") не являются соединительными линиями. Note: The last three styles listed under Lines (Curve, Freeform Shape, and Scribble) are not connectors.
Установите флажок Требуется чтение, если работник должен подтвердить, что он/она перед началом работы прочел документ данного типа в форме Регистрация задания. Select the Required reading check box if a worker must confirm that he or she has read a document of this kind before a job can be started in the Job registration form.
Для определения и проверки карт такого типа в системе необходимо ввести 4 в поля Номер начальной карты и Номер конечной карты и ввести 1 в поле Цифры для определения. To identify and validate this card type in the system, you enter 4 in the Card number from and Card number to fields, and enter 1 in the Digits to identify field.
Теги хранения разделены на следующие три типа в зависимости от того, кто может их применять и где именно в почтовом ящике их можно применять. Retention tags are classified into the following three types based on who can apply them and where in a mailbox they can be applied.
При настройке Exchange 2007 требуется (если только роль «Почтовый ящик» не является последней ролью данного типа в организации Exchange), чтобы создание автономной адресной книги было удалено с текущего сервера почтового ящика перед удалением роли «Почтовый ящик». Exchange 2007 setup requires that, unless the Mailbox role is the last one in the Exchange organization, the offline address book generation be removed from the current Mailbox server before the Mailbox role can be uninstalled.
Вы попытались добавить данные одного типа в поле другого типа. You may be trying to append data of one type into a field of another type.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.