Exemples d'utilisation de "тождественно" en russe

<>
Кому-нибудь они видятся как тождественные? Can anybody see them as identical?
Предшествующий пользователь может продолжать использовать технологическое (техническое) решение, тождественное заявленному изобретению (полезной модели), если это изобретение было сделано независимо и добросовестно. The prior user can continue to use the technological (technical) solution identical to the declared invention (useful model) if the invention was created independently and on fair grounds.
Морализаторство не тождественно морали, и с политической точки зрения это неразумно. Moralism is not morality nor does it make for sound policy.
"Я заглушил свои желания, когда.", что, конечно, не тождественно фразам "Вот из-за чего я потерял интерес." и "Ты отбил у меня интерес, когда.". "I turn off my desires when ." which is not the same question as, "What turns me of is ." and "You turn me off when ."
Во-первых, речь идет о расширении понятия критических инфраструктур, которое первоначально было тождественно лишь физической инфраструктуре и которое все больше и больше распространяется практически на все критические функции наших обществ. First of all, the expansion of the notion of critical infrastructure, which was originally coterminous with physical infrastructure alone, and which is being extended more and more to cover practically all critical functions in our societies.
И все-таки следует отметить, что символическая значимость ритуальных обрядов, связанных с калечением женских половых органов, что было тождественно подчиненному положению женщины, идет на убыль, и у ряда этнических групп эксцизия уже не выступает в качестве одной из необходимых предпосылок для вступлением в брак. It must be noted, however, that the symbolism attaching to female genital mutilation, i.e. submission of the female sex, is less powerful nowadays and excision is no longer a precondition for marriage among certain ethnic groups.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !