Ejemplos del uso de "траектория" en ruso

<>
Зачастую долгосрочная траектория кажется негативной. Often, the long-term trajectory seems to be negative.
Его траектория предусматривает большие обороты в количестве 45, чтобы не оставаться надолго «в горячей зоне». Its path will take big swings — 45 of them — past Europa to avoid staying too long in the heat.
Выглядит как нормальная траектория знаменитого человека. And this looks like the normal trajectory of a famous person.
Надо сказать, что космонавты не видят большую часть России — орбитальная траектория станции удалена от экватора на 51,6 градуса. Этот компромисс позволяет партнерам отправлять на МКС космические корабли со своих космодромов. In fact, cosmonauts can’t view the vast majority of Russia — the station’s orbital path is inclined 51.6 degrees from the equator, a compromise that allows station partners to send spacecraft to the station from their respective launch sites.
Траектория развития их небольшого бизнеса резко менялась. Their business trajectory would change.
ЭКУ срабатывает в том случае, когда траектория, заданная водителем (рассчитанная с помощью алгоритмов управления системой ЭКУ с использованием постоянного градиента сноса в диапазоне линейной зависимости), отличается от фактической траектории транспортного средства, измеряемой датчиками ЭКУ. ESC interventions occur when the driver's intended path (calculated by the ESC control algorithms using a constant linear range understeer gradient) differs from the actual path of the vehicle as measured by ESC sensors.
Такая траектория движения должна вызывать глубокую озабоченность. This trajectory ought to be a cause for deep concern.
Когда студент из российской Якутии (она по территории больше всей Аргентины) попросил космонавта Александра Мисуркина сфотографировать эту дальневосточную республику, Мисуркину пришлось признаться, что он ее не видит, так как траектория полета МКС проходит намного южнее. When a student from Russia’s Yakutiya region — a territory bigger than Argentina — asked cosmonaut Aleksandr Misurkin to take photographs of the far eastern republic, Misurkin had to admit that he couldn’t see it because the space station’s path is too far south.
Проще говоря, нынешняя траектория урбанизации не является устойчивой. In short, the current urbanization trajectory is not sustainable.
В результате - менее ровная и горизонтальная траектория распила. Resulting in a less consistent and level cut trajectory.
Как может траектория мяча вызывать столько боли или столько блаженства? How can the trajectory of a ball cause so much pain or bliss?
Геополитическая траектория Грузии слишком важна, чтобы упускать ее из виду. Getting a feel for Georgia’s geopolitical trajectory is too important to get wrong.
Траектория ее движения остается демократической, хотя и не без изъянов. Its trajectory, though not without setbacks, remains democratic.
Например, вот траектория Марка Шагала, художника, родившегося в 1887-м. For instance, here's the trajectory of Marc Chagall, an artist born in 1887.
Нынешняя траектория развития американской системы противоракетной обороны не укрепляет безопасность нации. The current trajectory of U.S. missile defense will not make the nation safer.
Можно ли, исходя из этого, сказать, что демографическая траектория России стремительно снижается? So, based on that, it’s safe to say that Russia’s demographic trajectory is rapidly deteriorating, right?
В этот раз ценовая траектория, вероятно, будет определятся новым участником энергетической игры: сланцевой нефтью. This time, the price trajectory is likely to be determined by a new player in the energy game: shale oil.
Рентабельность будет меняться при внесении в журнал незапланированных часов, но сохранится известная траектория процента завершения. Your profitability will change when unplanned hours are logged, but you will remain on a known percent-complete trajectory.
Как вы все в отделе физики знаете, траектория моей карьеры физика несколько отклонилась от торной дороги. As many of you in the physics department might know, my career trajectory has taken a minor tour.
Демократическая траектория Китая не создает лишнего шума, но она может привести к досрочному исполнению обещания Дэна. China's democratic trajectory generates little fanfare, but it may actually deliver on Deng's promise ahead of schedule.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.