Verwendungsbeispiele von "трезвой" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Übersetzungen: alle74 sober65 andere Übersetzungen9
В этом году Юнкер выступил с намного более трезвой речью. This year, Juncker delivered a far more sober speech.
Будь я трезвой или пьяной, я не убивала эту стерву. Drunk or sober, I didn't kill that bitch.
Проведение суда в Белграде могло бы лучше поспособствовать трезвой оценке прошлого. Holding the trial in Belgrade might have served better to catalyze a sober examination of the past.
Разве они основываются на трезвой оценке сложных реалий, существующих в Ираке и в регионе? Is it based on a sober assessment of the complex realities in Iraq and the region?
Сегодня США являются более трезвой и прагматичной страной, чем они были в расцвет раннего периода после "холодной войны". Today, the US is a more sober and realistic country than it was in the heyday of the early post-Cold War period.
Ты знаешь, это досадно, все те усилия, чтобы стать трезвой лишь для того, чтобы быть разорванной на части и быть съеденной заживо. You know, it's a shame, all that work she's doing to get sober, only to be torn apart and eaten alive.
С помощью возвращения Израиля к трезвой стратегии мирного урегулирования и с помощью честного диалога между Турцией и её союзниками из НАТО турецкий мост между Востоком и Западом ещё можно спасти. With Israel’s return to a sober peace strategy, and with an honest dialogue between Turkey and its NATO allies, the Turkish bridge between East and West can still be salvaged.
Если вы не будете оставаться трезвой или если нарушите положение о поведении заключенных, я лично прослежу, чтобы весь шестилетний довесок к вашему приговору вы провели от звонка до звонка в тюрьме штата. If you don't remain sober or if you violate the statutes of prisoner conduct, I'll personally see to it that the six-year tail on your sentence is carried out to the letter in an upstate prison.
Паранойя и антагонизм должны уступить место трезвой политике. Израильские лидеры должны обсудить потенциальные стратегические компенсации с США, сотрудничать с другими полномочиями по решению того, что Иран поддерживает ХАМАС и «Хезболлу», и учитывать возможное возобновление мирных переговоров с палестинским Президентом Махмудом Аббасом. Paranoia and antagonism must give way to sober politics, with Israeli leaders discussing potential strategic compensation with the US, working with other powers to address Iran’s support for Hamas and Hezbollah, and considering a credible revival of peace negotiations with Palestinian President Mahmoud Abbas.
Думаешь, Иисус был тогда трезв? You think Jesus was sober for his last supper?
Он довольно трезво воспринимает реальность: His is a rather sober reading of reality:
Окей, ты плохой трезвый врун. Ok, you're a bad sober liar.
Пьяная или трезвая, она была горяча. Drunk or sober, she's some hot stuff.
Трезвый в завязке, просто вот так. Clean and sober, like poof.
Нет, я трезв, как Санта, управляющий санями. No, I'm sober as santa driving a sleigh.
И здравомыслящий, трезвого ума политик также признает это. Sober-minded politician also accept this.
Может, зрители в кино слишком трезвые для тебя. Maybe movie audiences are too sober for you.
У меня длинный язык, даже когда я трезвый. I have enough trouble holding my tongue when I'm sober.
Хрупкое равновесие нового правительства только усиливает это трезвое толкование. The new government’s fragile equilibrium only reinforces this sober interpretation.
Интернет может больше способствовать развитию демагогии, чем трезвому анализу. The Internet can foster more demagoguery than sober analysis.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!