Sentence examples of "трогательно" in Russian

<>
Это было так трогательно, Сакура! That was so moving, Sakura!
Да, безусловно, трогательно, особенно танцы вокруг невесты. Oh, definitely touching, especially the gladdening of the bride.
Оба весьма трогательно говорили о своей личной вере, что Клинтон и Трамп делают очень редко. Both talked movingly about their personal faith, something Clinton and Trump rarely do, for example.
И было очень трогательно видеть моих девочек здесь сегодня в первый раз, и аккомпанирующего им Дикона Клейборна. And it was just beyond moving to see my girls up here tonight for the first time, and accompanied by Deacon Claybourne.
Фрэнк, это было так чудесно, так трогательно. Frank, that was beautiful, so touching.
В 1830-х годах, как Дуглас Фэрхерст трогательно демонстрирует, мальчики и девочки, которые вышли из экономически уязвимых семей, могли вдруг оказаться за стенами школы и вынуждены были работать по 18 часов на гуталиновых заводиках, как 12-летний Диккенс. In the 1830's, as Douglas-Fairhust movingly demonstrates, boys and girls who came from economically vulnerable families could find themselves unschooled and working 18 hours a day in blacking factories, like the 12-year-old Dickens.
Мило, твое изучение науки о цветах трогательно, но причем тут радуга? Milo, your study of chromatics is touching, but why rainbow?
Во всем исламском мире - от Северной Африки до Ирака, Афганистана и Пакистана - мы видим хрупкие отношения, передачу власти, не приносящую счастья, неразрешенные конфликты и открытые нападения на Соединенные Штаты, несмотря на готовность Обамы к новой эпохе в отношениях, трогательно сформулированной в его речи в Каире в июне 2009 года. Across the Islamic world - from North Africa to Iraq, Afghanistan, and Pakistan - we see fragile relationships, unhappy transitions, unresolved conflicts, and outright attacks on the United States, despite Obama's case for a new beginning, movingly articulated in his June 2009 speech in Cairo.
Тот фильм был очень трогательным. That movie was really moving.
Уверен, это очень трогательная история. I'm sure it's a very touching story.
Самое приятное, что я делал за свою жизнь, самое трогательное. The most fun thing I ever did in my life, the most moving.
Разве это не трогательная сцена? Now isn't this a touching scene?
Это трогательный опыт, однако чему мы должны научиться из него? That is a moving experience, but what should we learn from it?
"горячая точка", это очень трогательная история. Hot Zone, that's a real touching story.
Вместо этого он произнес вдумчивую, красноречивую и трогательную речь о происхождении. Instead, he delivered a thoughtful, eloquent, and moving speech about race.
Очень трогательная история, не так ли? It's kind of a touching story, isn't it?
Например, эротический журнал Кристины был исчерпывающим, захватывающим, - и, если честно, трогательным. For example, Christina's erotic journal was comprehensive, suspenseful, and, frankly, moving.
Это трогательная история, в самом деле. It's a touching story, actually.
Скорее, важно бывает произносить остроумные, трогательные или даже поэтичные тосты. Это ценят и запоминают. On the other hand, making meaningful, moving, and even poetic toasts is appreciated and remembered.
Вот что я называю трогательной сценой. And that's what I call a touching scene.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.