Sentence examples of "тусклый цвет" in Russian
В 1988 году астрономы с помощью космического телескопа НАСА в течение пяти минут наблюдали, как Плутон в процессе своего движения по орбите перекрыл свет одной из далеких звезд, при этом тусклый свет стал появляться не внезапно, как у планеты, не обладающей атмосферой, а постепенно, что говорит о слабом намеке на пусть и разряженную, но атмосферу.
In 1988, astronomers using an airborne NASA telescope watched Pluto pass in front of a star for five minutes, and saw the light dim not suddenly, as it would have if the planet were airless, but gradually, revealing it had a wisp of an atmosphere.
А если в конце этого тоннеля и есть какой-то свет, то он очень тусклый и очень далекий.
And if there is a light at the end of this tunnel, it is only dim and far away.
Я посетил Пакистан во время инаугурации президента Зардари, и впервые мне удалось увидеть тусклый луч надежды.
I visited Pakistan for President Zardari's inauguration, and for the first time I saw a dim ray of hope.
Когда ты вернёшься домой, уже весь вишнёвый цвет опадёт.
By the time you get home, all the cherry blossoms will have fallen.
А сейчас, как раз в тот момент, когда ждешь, что кандидат в президенты расскажет стране, что он думает о Дональде Трампе, Владимире Путине и радикальном исламе, кандидат от Социалистической партии – тусклый Бенуа Амон – не находит ничего лучше, как говорить о легализации марихуаны, а также о проблемах красного шлама и эндокринных дисрапторов.
Now, at the very moment when one might expect a presidential candidate to tell the nation what he thinks of Donald Trump, Vladimir Putin, and Islamic radicals, the Socialist candidate, the wan Benoît Hamon, finds nothing better to talk about than legal marijuana, red sludge, and endocrine disruptors.
За его спиной сквозь жалюзи пробивается тусклый вечерний свет, очерчивая его темный силуэт.
Behind him the fading afternoon light glows through the blinds, rendering his face a dark silhouette.
Христофор Колумб нашёл однажды Святой Грааль, но выбросил его, потому что ему не понравился цвет.
Christopher Columbus once found the Holy Grail but threw it out because he didn't like the color.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert