Ejemplos del uso de "убитых" en ruso

<>
Семнадцать убитых на главной палубе. Seventeen killed on the gunners' deck.
В голове звучат голоса моих убитых друзей. Voices in my brain, of friends that was slain.
30 убитых динозавров за тридцать секунд. 30 Dino kills in 30 seconds.
На фоне десятков (если не сотен) убитых Трамп сможет гордо поднять флаг и сказать: «А ведь я вам говорил». With dozens, if not hundreds, slain, Trump could then wrap himself in the flag and say, “I told you so.”
Еще один голос плюс двое убитых тобой бродяг. Another voice plus the two Lurkers you killed.
В преддверии Олимпиады российские полицейские раздавали в отелях листовки, предупреждающие о женщинах-смертницах — так называемых «черных вдовах» — которые представляли опасность и могли совершить теракт, взорвав закрепленную под одеждой бомбу из мести за своих убитых мужей-исламистов. In the run-up to the games, Russian police handed out leaflets at hotels warning about women — so-called “black widows” — feared to have been plotting to launch suicide bombings for their slain Islamist husbands.
Корму у нашего корабля разворотило; было много убитых. The stern of the ship was blown away; we had a lot killed.
После сражения в Хомсе между войсками режима и боевиками из организации «Исламское государство Ирак и Шама», являющейся одной из двух основных группировок «Аль-Каиды» в Сирии, джихадистский вебсайт Кавказ-Центр, больше известный своей грубой пропагандой, чем достоверной информацией, заявил, что среди 100 убитых врагов найдено несколько россиян. After a battle in Homs between regime troops and the Islamic State of Iraq and al-Sham, one of the two main al Qaeda groups in Syria, the jihadi website Kavkaz Center — known more for its crude propaganda than its empirically verifiable information — claimed that among the 100 enemy slain were several Russians.
Один из убитых, Эдуардо Барахас, импортировал рыбу с Эквадора. One of the men who was killed, Eduardo Barajas, he imported fish from Ecuador.
Гробы украинцев, убитых в этой борьбе, покрывал флаг ЕС. The EU flag has draped the caskets of Ukrainians killed in that fight.
Поэтому индейцы могут есть животных, убитых стрелами с кураре. Thus, the Indians could eat animals killed by their curare arrows.
Май 1998 года, Спрингфилд, штат Орегон: 4 убитых, 21 раненых. May 1998, the community of Springfield, Oregon: four people killed, 21 hurt.
Так, в воскресенье появилась информации о трех убитых украинских солдатах. On Sunday, for example, three Ukrainian soldiers were reported killed.
Апрель 1999 года, школа «Колумбайн», штат Колорадо: 13 убитых, 26 раненых. April 1999, Columbine High School, Colorado: 13 people killed, 26 hurt.
Ноябрь 2009 года, Форт-Худ, штат Техас: 13 убитых, 24 раненых. November 2009, Fort Hood, Texas: 13 people killed, 24 hurt.
Это почти вдвое больше, чем число журналистов, убитых в том же году. That is almost double the number of journalists killed that year.
Из 116 экологических активистов убитых в 2014 году 40% были лидерами аборигенов. Of the 116 environmental activists killed in 2014, 40% were indigenous leaders.
Февраль 2008 года, Университет Северного Иллинойса, штат Иллинойс: 5 убитых, 16 раненых. February 2008, Northern Illinois University, Illinois: five people killed, 16 hurt.
Это все люди, вовлечённые в "Охоту на китов" и два убитых кита. These are all of the people in "The Whale Hunt" and the two whales that were killed down here.
Апрель 2007 года, Виргинский политехнический институт, штат Вирджиния: 32 убитых, 27 раненых. April 2007, Virginia Tech University, Virginia: 32 people killed, 27 hurt.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.