Ejemplos del uso de "убитых" en ruso
На фоне десятков (если не сотен) убитых Трамп сможет гордо поднять флаг и сказать: «А ведь я вам говорил».
With dozens, if not hundreds, slain, Trump could then wrap himself in the flag and say, “I told you so.”
В преддверии Олимпиады российские полицейские раздавали в отелях листовки, предупреждающие о женщинах-смертницах — так называемых «черных вдовах» — которые представляли опасность и могли совершить теракт, взорвав закрепленную под одеждой бомбу из мести за своих убитых мужей-исламистов.
In the run-up to the games, Russian police handed out leaflets at hotels warning about women — so-called “black widows” — feared to have been plotting to launch suicide bombings for their slain Islamist husbands.
Корму у нашего корабля разворотило; было много убитых.
The stern of the ship was blown away; we had a lot killed.
После сражения в Хомсе между войсками режима и боевиками из организации «Исламское государство Ирак и Шама», являющейся одной из двух основных группировок «Аль-Каиды» в Сирии, джихадистский вебсайт Кавказ-Центр, больше известный своей грубой пропагандой, чем достоверной информацией, заявил, что среди 100 убитых врагов найдено несколько россиян.
After a battle in Homs between regime troops and the Islamic State of Iraq and al-Sham, one of the two main al Qaeda groups in Syria, the jihadi website Kavkaz Center — known more for its crude propaganda than its empirically verifiable information — claimed that among the 100 enemy slain were several Russians.
Один из убитых, Эдуардо Барахас, импортировал рыбу с Эквадора.
One of the men who was killed, Eduardo Barajas, he imported fish from Ecuador.
Гробы украинцев, убитых в этой борьбе, покрывал флаг ЕС.
The EU flag has draped the caskets of Ukrainians killed in that fight.
Поэтому индейцы могут есть животных, убитых стрелами с кураре.
Thus, the Indians could eat animals killed by their curare arrows.
Май 1998 года, Спрингфилд, штат Орегон: 4 убитых, 21 раненых.
May 1998, the community of Springfield, Oregon: four people killed, 21 hurt.
Так, в воскресенье появилась информации о трех убитых украинских солдатах.
On Sunday, for example, three Ukrainian soldiers were reported killed.
Апрель 1999 года, школа «Колумбайн», штат Колорадо: 13 убитых, 26 раненых.
April 1999, Columbine High School, Colorado: 13 people killed, 26 hurt.
Ноябрь 2009 года, Форт-Худ, штат Техас: 13 убитых, 24 раненых.
November 2009, Fort Hood, Texas: 13 people killed, 24 hurt.
Это почти вдвое больше, чем число журналистов, убитых в том же году.
That is almost double the number of journalists killed that year.
Из 116 экологических активистов убитых в 2014 году 40% были лидерами аборигенов.
Of the 116 environmental activists killed in 2014, 40% were indigenous leaders.
Февраль 2008 года, Университет Северного Иллинойса, штат Иллинойс: 5 убитых, 16 раненых.
February 2008, Northern Illinois University, Illinois: five people killed, 16 hurt.
Это все люди, вовлечённые в "Охоту на китов" и два убитых кита.
These are all of the people in "The Whale Hunt" and the two whales that were killed down here.
Апрель 2007 года, Виргинский политехнический институт, штат Вирджиния: 32 убитых, 27 раненых.
April 2007, Virginia Tech University, Virginia: 32 people killed, 27 hurt.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad