Ejemplos del uso de "уволили" en ruso

<>
Traducciones: todos355 fire343 otras traducciones12
Его не уволили, а переназначили. He wasn't fired, he was reassigned.
Хотите, чтобы меня уволили, - вперёд. If you want to get me fired, go ahead.
В ту же минуту меня уволили. Took them all of a minute to fire me.
Они уволили Роду, и попросили меня вернуться. They fired Roda, and asked me back.
Неудивительно, что тебя уволили, ты такая раздражительная. No wonder you got fired, you're so darn snippy.
Такую стерву, как она, скорее всего, уволили. Bitch like her, she probably got fired.
Вы ушли сразу после того, как вас уволили. When you were fired you left right away.
Здесь мы видим за что уволили нашу прыгунью. Here is we got our jumper fired.
Позже этого чиновника уволили, а министра финансов заменили. Afterwards, that official was fired and his boss, the Minister of Finance, was replaced.
Знаешь, сколько медсестер уволили из-за этих плюшек? You know how many nurses got fired for that danish?
Тот адвокат с апломбом, которого только что уволили. That lawyer with the attitude they just fired.
Два месяца все было хорошо, но затем его уволили. All went well for two months, but then he was fired.
Кстати, о бычках, из-за которых уволили мой зад. About those butts fired my little butt.
Нет, меня уволили за то, что я дал Зои ксанакс. No, I got fired for handing Zoey a Xanax.
Он и двух месяцев не проработал до того, как его уволили. He had not been employed two months before he was fired.
Я не могу работать зная, что девушку уволили из-за меня. I can't work a job knowing that a girl got fired because of me.
Я позвонила региональном менеджеру, и настояла, чтобы они уволили эту девушку. I called the regional manager, demanded they have the salesgirl fired.
Если мы поднимем шум и добьемся, чтобы его уволили, что дальше? If we cause a ruckus, we get him fired, guess what?
Не забывайте, что случилось в Барселоне, когда мы уволили представителя от упаковщиков. But remember what happened in Barcelona when we fired.
В основном они были нейтрализованы политически — их отпугнули, уволили с различных постов, заставили покинуть страну. They were basically destroyed politically – scared away, fired from various jobs, or forced to leave the country.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.