Beispiele für die Verwendung von "fired" im Englischen

<>
You said Topaz fired everyone? Ты сказала, что в Topaz всех увольняют?
You fired the crossbow that killed him. Вы стреляли из арбалета и убили его.
USS Florida fired 93 Tomahawks against Libyan military targets. Лодка «Флорида» выпустила 93 ракеты «Томагавк» по ливийским военным целям.
Sir, three enlisted men have been fired upon by persons unknown just outside of town. Сэр, трое солдат были обстреляны неизвестными на въезде в деревню.
When you fired, how far away was he? Когда вы выстрелили, как далеко был он?
If the message type is video, the ready event was fired by the embedded video player. Если тип сообщения (type) — video, значит, событие ready запущено встраиваемым видеоплеером.
And I'd like to believe that the privilege fired within me the drive to understand the inner person behind the public figure, that I've tried to bring to each of my books since then. Я думаю, что именно эта честь зажгла во мне стремление понять душу общественного деятеля. Я попыталась воплотить это во всех своих книгах.
He deems evidence that his forces fired on peaceful pro-democracy demonstrators and killed hundreds of them as categorically false. Он категорически отвергает и называет ложными показания о том, что его войска ведут огонь по выступающим за демократию мирным демонстрантам, количество погибших в рядах которых исчисляется сотнями.
(Rocket-propelled grenades can’t be fired inside buildings, because of the dangerous back-blast. Гранатометными выстрелами нельзя вести стрельбу внутри зданий из-за опасной реактивной струи.
One of the felons I have not yet disarmed, produced a gun, fired point blank bullet passed right through the creature like it wasn't there. Один из преступников, которого я не успел обезоружить, вытащил пушку, пальнул пуля прошла сквозь это создание, будто его там и вовсе не было.
He got fired and he's sitting at home. Его выгнали с работы, и теперь он сидит дома.
No, no, Tempe fired me. Нет, нет, Темпи уволила меня.
So if the crossbow was fired from a boat. Так что, если бы стреляли с лодки.
An arrow fired from this bow always finds its target. Стрела, выпущенная из этого лука, всегда попадает в цель.
A bus carrying voters on a soccer field was fired on and one woman was injured. Автобус, перевозивший избирателей, был обстрелян, одна женщина получила ранения.
Some of you havenв ™t fired them yet. Некоторые из вас еще не выстрелили их.
The Egyptian army fired Czechoslovak 130mm rockets while Syrian MIGs fought Israeli Skyhawks over the Golan Heights. Египетская армия запускала чехословацкие 130-мм ракеты, а сирийские МИГи сражались с израильскими Скайхоками над Голанскими высотами.
In the past week there have been dozens of incidents daily in which the supposedly withdrawn weapons, including heavy mortars and Grad rockets, have been fired at Ukrainian positions. На прошлой неделе ежедневно происходили десятки инцидентов, в ходе которых по украинским позициям вели огонь тяжелые минометы, «Грады», и другое оружие, якобы отведенное от линии фронта.
The Iranians fired one mortar round and opened fire intermittently with medium and heavy weapons between coordinates 7611 and coordinates 7709. Иранцы вели стрельбу из минометов и периодически открывали огонь из оружия среднего и большого калибра в районе с координатами 7611 и 7709.
"They fired their guns in the air, splashed gasoline on the curtains and fled," said the waitress, who identified herself only by her first name, Patimat, for fear of reprisals. «Они палили из пистолетов в воздух, плеснули бензин на шторы и убежали», — рассказала официантка, которая из опасения за свою жизнь просила называть себя просто Патимат.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.