Verwendungsbeispiele von "угрозой" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Безопасность Европы находится под угрозой. European security, to the surprise of many, is under threat once again.
Жизнь его ребёнка под угрозой. His child's life is in danger.
Увы, другие правительства находятся под угрозой наложить аналогичные вынужденные требования на локализацию данных. Alas, other governments are threatening to impose similar forced data-localization requirements.
Политический популизм является угрозой, которую следует устранять любой ценой. Political populism is a menace to be avoided at all costs.
С другой стороны, имеет место попытка добиться военно-стратегического превосходства в космическом пространстве, что может привести к размещению оружия в космическом пространстве в близком будущем с угрозой для глобального мира и безопасности. On the other hand, there is an attempt to seek military and strategic superiority in outer space, which may lead to the weaponization of outer space in the near future, endangering global peace and security.
Он предполагает, что односторонняя, хотя и признанная международным сообществом, декларация палестинского государства в границах 1967 года окажет непереносимое давление на Израиль, обеспокоенный угрозой всемирного отказа от признания легитимности его действий. He expects that a unilateral yet internationally recognized declaration of a Palestinian state along the 1967 borders would put unbearable pressure on an Israel haunted by the specter of worldwide de-legitimization.
Г-н Аль-Айдеруз (Йемен) благодарит Верховного комиссара по делам беженцев за помощь, оказываемую многочисленным гражданским лицам, которые, слишком часто становясь и мишенью, и орудием войны, вынуждены оставлять свои дома под угрозой смертельной опасности. Mr. Al-Aiderouse (Yemen) thanked the United Nations High Commissioner for Refugees for the assistance provided to the many civilians who, all too often in modern warfare, became targets and even weapons and were forced to flee their homes in the face of impending danger.
Я назвала это взрывной угрозой. Okay, I called in a bomb threat.
Рост Африки находится под угрозой ослабления. Africa’s rise is in danger of faltering.
Саудовский религиозный истеблишмент долгое время находился в состоянии боевой готовности и под угрозой существования. The Saudi religious establishment has long been on alert to this rival and threatening entity.
Тем самым, они становятся угрозой для общества, и поэтому регулирующие органы обязаны защищать общество от них. That turns them into a public menace, and it is the regulatory authorities’ responsibility to protect society against them.
Теперь же растения находятся под угрозой. Now plants are under threat.
Единственной реальной угрозой мощи США является "упадочничество": The only real danger to US power is "declinism":
На это требование президент Грузии ответил угрозой собственной отставки в случае отстранения от должности вышеуказанных чиновников. Shevardnadze responded by threatening his own resignation if those officials were forced out.
Они призвали международное сообщество и международные организации уделять повышенное внимание борьбе с этой угрозой в целом. They called upon the international community and international organisations to pay extra attention to the overall fight against this menace.
Мы знаем, откуда звонили с угрозой. We know where the bomb threat was called in from.
Наш союз с Центристской партией под угрозой. Our alliance with the Centre Party is in danger.
Какую убедительность имели бы мы в глазах региональных держав, если бы мы сугубо ограничивались угрозой тотального уничтожения? What credibility would it have vis-à-vis regional Powers if we strictly confined ourselves to threatening total destruction?
Гражданские лица попали в нейтральную зону между официальной, но неспособной защитить силой и неофициальной, но смертельной угрозой. Civilians are caught in a no-man's land between official but innocuous power and an unofficial but deadly menace.
Возможность советской интервенции стала реальной угрозой. Soviet intervention became a real threat.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!