Verwendungsbeispiele von "угрозу" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Это единственный способ устранить угрозу. It's the only way to eliminate the threat.
• Мы должны сократить угрозу применения ядерного оружия. • We must reduce the danger of a nuclear weapon being used.
Однако на данном этапе это не представляет угрозу. But the wobbly data doesn't look threatening at this point.
Тем не менее, он представляет угрозу для демократии, которую он должен защищать. Yet he is a menace to the democracy he is supposed to protect.
Мы сами ставим под угрозу своё существование. We are endangering ourselves.
Сигнализируя о том, что нынешняя граница между Китаем и Северной Кореей может и не быть окончательной, Пекин увеличил угрозу потенциальной напряженности в отношении границ в будущем. By signaling that the present China-North Korea border may not be final, Beijing has raised the specter of potential tensions over frontiers in the future.
Лицо, которое намеренно подвергает других людей риску, гибели или нанесению серьезных физических увечий, либо создает для имущества другого лица угрозу причинения значительного ущерба в результате огня или наводнения, либо пагубных последствий от взрывов, газа, электроэнергии или иных аналогичных опасных веществ или сил, или совершает другие аналогичные опасные акты (создание общественной угрозы), или A person who deliberately exposes other people to the risk of death or serious bodily harm or exposes another person ´ s property to the risk of extensive damage by causing a fire or flood or the harmful effects of explosives, gas, electric power or other similarly dangerous substances or forces, or commits other similarly dangerous acts (public endangerment), or
Достаточно ли его будет, чтобы компенсировать домовладельцам финансовые потери, следующие из-за снижения цен на жилую недвижимость, и предотвратить угрозу рецессии пока неизвестно. Whether it is enough to compensate homeowners for the wealth losses resulting from declining house prices and to prevent the impending recession remains to be seen.
Франция создает угрозу единству Европы France's Threat to European Unity
В этом месте дискомфорт перерастает в прямую угрозу. This is where discomfort meets danger.
Никто не может помешать Ирану создать угрозу Ормузскому проливу. No one can stop Iran from threatening the Strait of Hormuz.
Однако бывает время, когда пацифизм, даже в Германии, является неадекватным ответом на серьезную угрозу. Still, there are times when pacifism, even in Germany, is an inadequate response to a serious menace.
При подобных обстоятельствах распространение незаконной проституции виктимизирует женщин, ставя под угрозу их здоровье. In such circumstances, the proliferation of illegal prostitution victimises women by endangering their health.
Димона произвела весь плутоний, в котором в разумных пределах нуждается Израиль, а реактор - один старейших в мире - пережил незначительные неудачи и подвергся явному износу, что увеличивает угрозу более серьезных аварий. Dimona has produced all the plutonium that Israel reasonably needs, and the reactor - one of the world's oldest - has suffered minor mishaps and evident deterioration, raising the specter of more serious accidents.
Мы думаем, земляне представляют угрозу. We think the grounders are a threat.
А вместе вы образуете явную, настоящую угрозу магазину. Together you constitute a clear and present danger to the store.
Некоторые государства отметили, что они ввели уголовную ответственность за угрозу совершения уголовной деятельности. Some States noted that they imposed criminal liability for threatening criminal activity.
Это оружие разрушает социальные устои общества и представляет собой угрозу миру, развитию, демократии и правам человека. These arms destroy the social fabric and constitute a menace to peace, development, democracy and human rights.
Европейский континент, стесненный и доведенный до унылого состояния отстающей экономикой, может обвалиться, ставя под угрозу себя и других. A Europe constrained and dispirited by lagging economies might turn inward, endangering itself and others.
Кризис беженцев создает экзистенциальную угрозу Европе. The refugee crisis poses an existential threat to Europe.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!