Ejemplos del uso de "уезжать" en ruso
Нелегко приходится, сам знаешь, как я не люблю уезжать из дома.
It has not been easy, And you know how much i hate to be away from home.
Она хочет убедить его никогда никуда не уезжать.
She is going to convince him never to leave the country.
Почему же лидеры северокавказских повстанцев заставляют своих сторонников уезжать?
Why would insurgent leaders urge their backers to leave?
«На самом деле, они не хотят уезжать», - написано в статье.
"They really do not want to leave," he wrote in his article.
Только тебе нужно уезжать отсюда и не появляться, хорошо?
But you need to get out of here and go hide, ok?
Скажу честно, если нужно уезжать, я предпочитаю оставить все, как есть.
If it's far away, I'd leave things as they are.
Я не собираюсь исчезать, попадать в рай, или уезжать домой.
I'm not gonna pass away or go to heaven or make a journey home.
Ты будешь приезжать домой, выполнять домашнее задание все выходные, а потом уезжать.
So you 'll come home, do homework all weekend, then leave.
Когда после двух недель работы в той деревне пришло время уезжать,
After two weeks of working in that village, it was time to go back.
Конституция 1993 года гарантировала российским гражданам право свободно уезжать и свободно возвращаться.
The new 1993 constitution guaranteed Russian citizens the right to freely leave the country, and to return just as freely.
Сейчас я понимаю, почему ты все эти годы не хотела уезжать отсюда.
I understand why you never wanted to leave all these years.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad