Usage examples of "улиц" in Russian with translation to English

<>
Меня убивают названия этих улиц. These street names are killing me.
Я помогаю им уйти с улиц. I'm helping them get off the street.
Последние спортивные новости с улиц, хулиганьё. The latest sports news off the street, boppers.
И мы поменяем наши названия улиц. And we shall change our street names.
Я считаю смену названий улиц хорошей идеей. I think changing the street names is a fine idea.
Мои мысли липнут к паутине львовских улиц. My thoughts are stuck in the web of Lviv's streets.
В общем, сегодня объявят новые названия улиц. Well, new street names are being posted today.
Вооруженные силы должны быть отведены с улиц. The military must be taken off the streets.
Почти все жертвы - девушки с улиц, наркоманки, проститутки. Most of the victims were girls who ran the streets, baseheads, prostitutes.
Но больше всего сбивают с толку имена улиц. And, most disorienting, the street names.
Они все должны были быть счищены с улиц. They should all be cleaned off the streets.
Более того, национализм перекинулся с улиц на элиту. Moreover, nationalism has spread from the streets into the elite.
Вот что случается, когда убираешь 20% машин с улиц. This is what happens when you take away 20 percent of the cars from the streets.
И слышите в ответ: "Ну, у улиц нет названий. And they say, "Well, streets don't have names.
Ну, удаление серийного насильника с улиц - быстрый старт карьеры. Well, taking a serial rapist off the street Fast-tracks careers.
Я хочу, чтобы ты убрала всех гражданских со всех улиц. I want you to clear all the civilians from either side of the street.
На практике местным органам управления оставалось лишь обеспечивать освещение улиц! In practice, local authorities did little but provide the street lighting!
Как минимум, он изолирован от улиц и от гостиничного бизнеса. Well, at least he's off the streets and out of the hotel business.
Я бы не возражала, если бы ливень вымыл пыль с улиц. I wouldn't mind a downpour to wash the dust off the streets.
Я наконец-то произношу правильно названия всех улиц, а сейчас я. I'm finally pronouncing all the street names right, and I know I.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!