Ejemplos del uso de "умереть от рака" en ruso

<>
Обнадеживающий факт: через 10 лет после отказа от курения риск умереть от рака уменьшается наполовину. Encouraging data: 10 years after giving up smoking, the risk of dying from cancer drops by half.
Даже если это так, мы говорим, что Джон умер от рака, а не от решения политиков прекратить оплату онкологических обследований. Even so, we say that John died from cancer, not that he died from a policy decision to stop payment for cancer screening.
Я подумал, что упасть с подмостков лучше, чем умереть от рака. I thought maybe falling off of scaffolding, is a better way to die than wasting away from cancer.
По его словам, выбор у него был небогатый: остаться и умереть от голода, или переплыть реку и бежать в Китай. He said he had a choice: Stay and starve to death, or flee across the river to China.
Учёные ещё не нашли лекарство от рака. Scientists haven't found a cure for cancer yet.
Но младенцы и маленькие дети могут пострадать или умереть от природных катастроф с такой же вероятностью, как и взрослые, и кажется невероятным, что они заслуживают страданий и смерти. But infants and small children are just as likely to suffer and die in natural disasters as adults, and it seems impossible that they could deserve to suffer and die.
Он умер от рака. He died of cancer.
Имеет ли смысл 99 или даже 999 людям страдать в течение многих дней или даже месяцев только чтобы умереть от осложнений, вызванных операцией, потому что один из них может выжить? Is it reasonable for 99 or perhaps 999 people to suffer for days or months, only to die from complications of surgery, because one person might live?
Мой дядя вчера умер от рака желудка. My uncle died of cancer of the stomach yesterday.
Если Норвегия не хочет умереть от "голландской болезни", то есть только один выход. If Norway is to avoid succumbing to the Dutch disease, there can be only one solution.
Том умер от рака. Tom died of cancer.
Мы сосали бульонные кубики чтобы не умереть от голода. We were sucking on bouillon cubes to stay alive.
Мой отец умер от рака. My father died of cancer.
Ты можешь умереть от заражения крови. You could die from blood poisoning.
Она умерла от рака желудка. She died of stomach cancer.
Возможно ли умереть от испуга? Is it possible to die of fright?
Тот мужчина умер неделю назад от рака легких. That man died of lung cancer a week ago.
Она может умереть от инсулинового шока. She could die of insulin shock.
Мой дядя умер от рака. My uncle died of cancer.
Я мог бы умереть от бубонных язв года в 23 или с мечом в заднице. You'd be dead with bubonic sores by the age of 23 or with a sword up the clacker.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.