Ejemplos del uso de "устраивать" en ruso con traducción "be fine"

<>
Понимаешь, меня устраивал брак без любви. You see, I was fine with a loveless marriage.
Путина устроило бы полное прекращение переговоров. A complete breakdown of the talks would be fine with Putin.
Погода была хорошая, и мы устроили пикник. The weather being fine, we went on a picnic.
Чтобы вы не решили меня все устроит. Whatever you guys decide is fine with me.
Сесилия была довольно игривой девушкой, что меня устраивало. Cecilia was a pretty kinky girl, which was fine by me.
И если я захочу забрать их, это его вполне устроит. And that if I wanted to collect it, that was fine with him.
Он просто хочет зависнуть со своими друзьями, и это меня устраивает. He just wants to hang out with his friends, which is fine by me.
Вероятно, нет, и, судя по всему, Германию вполне устраивает Еврозона без Греции. Probably not, and apparently Germany is fine with a Eurozone minus Greece.
Она просто сказала, что это будет взаимно выгодно, и это меня устраивало. She just said that it would be mutually beneficial, which was fine with me.
И пока террористическая группировка Исламское государство продолжает ослаблять врагов Асада, Дамаск подобная ситуация полностью устраивает. And as long as the terrorist group was further weakening Assad’s enemies, it was fine with Damascus.
Самые кровавые, самые жестокие войны были развязаны на почве религиозной ненависти, что меня вполне устраивает. The bloodiest most brutal wars fought all based on religious hatred, which is fine with me.
И даже если нам придется жить в шалаше у речки, пока мы вместе, меня это устраивает. If we end up living in a tent by the stream, as long as we're together, it's gonna be fine.
И это меня устроит, потому что прямо сейчас, он представляет угрозу только для одного человека на планете. Which is fine by me, because right now, he's-he's only a threat to one person on this planet.
Сейчас цены на нефть упали, а цена на газ привязана к нефти, и никто не поднимает почему-то вопрос о том, что нужно поднять цены на газ, всех это устраивает. Now oil prices have fallen, but gas prices are tied to oil and for some reason no one is raising the question about whether gas prices need to be raised. Everyone is fine with it.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.