Ejemplos del uso de "уходу" en ruso con traducción "care"

<>
Проблема доступа к паллиативному уходу Lack of access to palliative care
Это пособия по уходу за пенсионерами. This is the retiree health care benefits.
Нет, если соблюдать инструкции по уходу. Not if he follows all the care instructions.
Инструкции по уходу и кормёжке здесь - в коносаменте. Its care and feeding instructions are on this bill of lading.
Расширение спектра доступных средств по уходу за ребенком также помогла бы. And increasing the availability of affordable child care would help, too.
И миллиарды по уходу за пожилыми людьми в домах для престарелых. And billions on caring for the elderly in care homes.
Интеграция детей-инвалидов в детские сады и другие учреждения по уходу. Integration of disabled children in nursery schools and other care facilities.
В Бангладеш правительство придает важное значение независимости, участию, уходу, самореализации и достоинству. In Bangladesh, the Government attaches importance to independence, participation, care, self-fulfilment and dignity.
Хэйли, это уже третья сумка, набитая косметикой и средствами по уходу за волосами. Haley, this is, like, the third bag of makeup and hair care products.
С 2007 года фиксированные пособия по уходу за ребенком стали получать и неработающие женщины. Since 2007, nonworking women have begun to receive fixed benefits for the care of a child.
В настоящее время на местах работы не имеется никаких служб по уходу за детьми. At present, there are no child care facilities available in places of employment.
В Финляндии действуют 15 учреждений по уходу для свыше 100 человек, страдающих умственными недостатками. There are 15 institutions for the care of more than 100 mentally handicapped persons in Finland.
Покрытие расходов по уходу за детьми-инвалидами, не охваченными системой социального страхования, обеспечивается государством. The costs of care for children with disabilities who do not have social insurance are borne by the State.
В еврейском секторе услугами центров по уходу в рабочее время пользуется 63,2 процента матерей. In the Jewish sector, 63.2 % of the mothers take advantage of day care centers.
Бен перевел тебя из психиатрической клиники в 2007 в общественный центр по уходу за взрослыми. Ben had you transferred from the psychiatric hospital in 2007 to an adult community care centre.
"Мы помогаем близким, так же как и пациентам", - рассказывает Натали Савар, директор по уходу за больными. "We help relatives as much as patients" says Nathalie Savard, Director of Care.
определение и применение стандартов и создание и применение механизмов регулирования деятельности по уходу в специальных учреждениях. Establish and apply standards and mechanisms for regulation of care in formal care settings.
Уровень деятельности был наивысшим в клиниках общественного здравоохранения и в центрах по дневному уходу за детьми. The level of activity was highest at public health clinics and day care centres.
Равноправный и постоянный доступ к лечению, уходу и элементарным услугам гарантируется всем лицам, инфицированным ВИЧ/СПИДом. Equal and continuous access to treatment, care and elementary services is guaranteed to all people infected/affected by HIV/AIDS.
В округах Ориндж-Уолк, Коросаль, Толедо и Кайо официальных центров по уходу за детьми не имеется. Orange Walk, Corozal, Toledo and Cayo Districts have no official child care centers.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.