Ejemplos del uso de "финансовых специалистов" en ruso

<>
На фоне этой усиливающейся эмиграции Сингапур ради поддержания экономики на плаву все чаще обращается к иностранным рабочим, приглашая как малоквалифицированную рабочую силу из соседних стран и Южной Азии, так и самых талантливых и квалифицированных ученых, технических и финансовых специалистов. This emigration is taking place just as Singapore has turned increasingly to foreign workers to keep the economy humming, ranging from the relatively unskilled from neighboring countries and South Asia to some of the world’s most talented academic, technical and financial experts.
Помимо компенсации, новое поколение финансовых специалистов получит свое истинное вознаграждение в удовлетворении, которое приходит с результатами, достигнутыми в демократизации финансов - что доводит их преимущества до задворков общества, где они наиболее необходимы. Beyond compensation, the next generation of finance professionals will be paid its truest rewards in the satisfaction that comes with the gains made in democratizing finance - extending its benefits into corners of society where they are most needed.
Вместо того чтобы запрещать или свободно позволять все опасные продукты, мы должны определить продукты, которые имеют ценность для некоторых клиентов, но не всех - назовем их "финансовые продукты по рецепту" - и создать орган зарегистрированных финансовых специалистов (ЗФС), которые будут уполномочены удостоверять покупку этих продуктов физическими лицами. Instead of banning or freely allowing all dangerous products, we need to identify products that are valuable to some customers but not all - call them "prescription financial products" - and create a body of registered finance professionals (RFPs) who are empowered to certify the purchase of these products by individuals.
И профессиональные навыки, и стимулы финансовых специалистов, должны быть переоснащены и пересмотрены, чтобы отразить эти новые приоритеты. And financial professionals’ skills and incentives will have to be retooled and revised to reflect these new priorities.
В их числе можно упомянуть коммуникационную стратегию для укрепления партнерских связей с банками и МСП, усиление акцента на найме финансовых и банковских специалистов, создание систем для обеспечения энергичного управления, а также активную пропагандистскую кампанию по разъяснению преимуществ этого фонда и его продуктов, особенно среди МСП. These included a communication strategy to strengthen partnerships with banks and SMEs, placing emphasis on hiring finance and banking experts, establishing systems to ensure managerial rigour, and improving the visibility of the fund and its products, especially among SMEs.
Разработка и поддержка планов, программ и проектов, направленных на улучшение положения детей на национальном уровне; уделение им приоритетного внимания при распределении финансовых ресурсов и выделении технических специалистов; отношение к ним как к неотъемлемой части планов развития и деятельности по устойчивому развитию людских ресурсов; и установление критериев для оценки достигнутого прогресса. To draw up and support plans, programmes and projects to improve the situation of children at the national level; to give them priority in the allocation of financial resources and in the assignment of technical staff; to consider them as being integral to development plans and sustainable human-development efforts; and to establish criteria for measuring the progress achieved;
принимая во внимание ограниченность финансовых ресурсов и нехватку оборудования и специалистов в области анализа и обработки полученных геодезических данных, Bearing in mind the limited financial resources and the limited availability of equipment and expertise in observation and processing of acquired geodetic data,
Учитывая ограниченность финансовых ресурсов и нехватку оборудования, квалифицированных и опытных специалистов для наблюдения и обработки данных, полученных от Глобальной системы определения местоположения (GPS), Bearing in mind the limited financial resources and the limited availability of equipment and expertise for the observation and processing of acquired Global Positioning Systems (GPS) data,
Децентрализация людских и финансовых ресурсов, включая средства РГС (как в случае временно командированных специалистов в области политики) — вот направление, в котором движется ПРООН. Decentralization of human and financial resources, including GCF resources (as in the case of the out-posted policy specialists), is the direction in which UNDP is moving.
сложные изменения стандартов учета, например касающихся финансовых инструментов, обесценения активов и пособий работникам, требуют повышения квалификации специалистов, применяющих эти стандарты, с тем чтобы они могли учитывать эти изменения в своей текущей работе. Complex changes on accounting standards, such as those on Financial Instruments, Impairment of Assets and Employee Benefits require upgrading of skills of those professionals who implement them, in order to keep up with the changes.
Судан рассчитывает на сотрудничество со стороны государств-членов, Организации Объединенных Наций и организаций, занимающихся вопросами спорта, в координации совместной деятельности в целях мобилизации усилий в области спорта и молодежи путем выделения финансовых, технических и материальных ресурсов для развития потенциала и подготовки квалифицированных специалистов — администраторов для нашего Олимпийского комитета, национальных клубов и команд. The Sudan looks forward to the cooperation of Member States, the United Nations and sport-related organizations, in working in coordination with my country to mobilize efforts in the area of sports and youth through the provision of financial, technical and logistical resources for capacity-building and for preparing qualified people as administrators in our Olympic committee and in national clubs and teams.
Главными проблемами, связанными с обеспечением безопасности труда и проведением мероприятий по охране здоровья на предприятиях, являются необходимость крупных финансовых затрат, недостаточный доступ к информации, закупки безопасной технологии, отсутствие квалифицированных специалистов по охране труда, недостаточная профессиональная подготовка и отсутствие достаточного количества надлежащего личного защитного снаряжения. The main problems related to labour safety and health protection activities at enterprises are the large financial expenses, access to information, the purchase of non-hazardous technology, lack of a qualified specialists on labour protection, insufficient training and availability of appropriate personal protective equipment.
В Сан-Томе и Принсипи чрезмерная эксплуатация лесов и истощение лесных ресурсов в связи с их использованием в качестве топлива наряду с отсутствием финансовых средств по-прежнему являются серьезной проблемой, равно как и нехватка специальных знаний и опыта у национальных специалистов, занимающихся разработкой проектов в области энергетики. In Sao Tome and Principe, reducing the overexploitation and degradation of forestry resources for fuel consumption along with the lack of financial resources remain a big challenge, as well as the lack of expertise by nationals working in the elaboration of energy-related projects.
закупки: упорядочение финансовых правил и положений, касающихся закупок, утверждение концепции эффективности затрат и кодексов поведения при осуществлении закупок, обеспечение дальнейшей координации с МРГС и Межучрежденческим управлением по закупкам (МУУЗ) в таких областях, как совместная подготовка специалистов, занимающихся закупками, и совместная аттестация персонала; Procurement: simplification of financial rules and regulations on procurement, adoption of the value-for-money concept and codes of conduct for procurement, continued coordination with IAPWG/the Inter-Agency Procurement Services Office (IAPSO) in such areas as common procurement training and professional certification;
Армения все еще, хотя и в меньшей мере, сталкивается с рядом финансовых трудностей, имеющих отношение к осуществлению Конвенции: ощущается нехватка компьютеров и фотокопировальных машин; недостаточно еще сделано для информирования должностных лиц о положениях Конвенции; включение ее положений в национальное законодательство идет медленными темпами; не хватает специалистов в этой области, а также имеются и другие препятствия на пути осуществления Конвенции. Armenia is still, although to a lesser extent, facing financial difficulties related to the implementation of the Convention: there is a lack of computers and photocopy machines; not enough has been done to educate officials on the Convention's provisions; progress in incorporating the provisions into national legislation is slow; there is a lack of specialists in this field; and there are other obstacles to implementation.
Армения сталкивается с рядом финансовых трудностей, имеющих отношение к осуществлению Конвенции: ощущается нехватка компьютеров и фотокопировальных машин; недостаточно еще сделало для информирования должностных лиц о положениях Конвенции; включение ее положений в национальное законодательство идет медленными темпами; не хватает специалистов в этой области, а также имеются и другие препятствия на пути осуществления Конвенции. Armenia is facing some financial difficulties related to the implementation of the Convention: there is a lack of computers and photocopy machines; not enough is done to educate officials on the Convention's provisions; there is inertia in incorporating the provisions into national legislation; there is a lack of professionalism in this field and there are other obstacles to implementation.
Помимо финансовых взносов и традиционных видов помощи в деятельности, связанной с разминированием, правительство Японии недавно выступило с инициативой применения технического опыта Японии в целях разработки в сотрудничестве с частными компаниями и исследовательскими кругами более совершенного и эффективного оборудования для обнаружения и уничтожения мин с учетом пожеланий и мнений специалистов, занимающихся разминированием на местах. In addition to financial contributions and traditional types of assistance for mine-clearance activities, the Government of Japan recently took the initiative of applying Japan's technological expertise to the development of more advanced and efficient equipment for the detection and clearance of mines, in cooperation with private companies and researchers, taking into account the advice and opinions of deminers in the field.
подчеркиваем важное значение продолжения обмена опытом в отношении механизмов партнерства государственного и частного секторов в области жилищного хозяйства и землепользования на основе транспарентных договоренностей о распределении рисков и выгод, а также использования специалистов и финансовых ресурсов многих секторов в интересах общества, в частности групп населения, находящихся в неблагоприятном положении; Emphasize the importance of continuing the exchange of experiences regarding arrangements for public/private partnerships in the housing and land management sectors on the basis of transparent agreements for sharing risks and benefits, as well as the utilization of multi-sector skills and finance to serve the interests of the public and in particular disadvantaged groups within the population; and
Ограниченный уровень приватизации (от формальной приватизации, когда в конечном счете реальным владельцам остается государство, до присутствия иностранных специалистов и финансовых инвесторов). There is a limited level of privatisation (from formal privatisation- where in the background the state is the real owner- to foreign professional or financial investors).
подчеркиваем важное значение продолжения обмена опытом в отношении механизмов партнерства государственного и частного секторов в области жилищного хозяйства и землепользования на основе транспарентных договоренностей о распределении рисков, выгод и вознаграждения, а также использования квалифицированных специалистов и финансовых ресурсов многих секторов в интересах общества, в частности групп населения, находящихся в неблагоприятном положении; и Emphasize the importance of continuing the exchange of experiences regarding arrangements for public/private partnerships in the housing and land management sectors on the basis of transparent agreements for sharing risks, benefits and rewards, as well as the utilization of multi-sector skills and finance to serve the interests of the public and in particular disadvantaged groups within the population; and
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.