Beispiele für die Verwendung von "фюрера" im Russischen
Конечно, там была как бессмысленная пропаганда о четвертом рейхе, так и пустоголовые ссылки на фюрера.
Certainly, there was nonsensical propaganda about a Fourth Reich and asinine references to the Führer.
Второй раз разговор о физике Рунге возник неожиданно во время праздничного вечера, посвященного дню рождения фюрера.
The second conversation about physicist Runge came up absolutely unexpectedly during a party honoring the Fuhrer's birthday.
Затем, подставляя основной закон вместо фюрера в послевоенную поправку к закону о преступлении, современные немцы в результате этого аннулировали предательство как преступление.
Still, by substituting the Basic Law for the Fuehrer in the postwar amendment of the crime, contemporary Germans have in effect nullified the crime of treason.
Это, конечно, была не детская выходка – убрать скульптуры фюрера, а после 1989 года изображения советских лидеров в странах Центральной и Восточной Европы.
It was surely not just a childish mistake to remove sculptures of the Führer – or of Soviet leaders in Central and Eastern Europe after 1989.
Так что, не удивительно, что Пекинские Игры могут напоминать презрительные Игры, которые развлекали Фюрера и приводили в восторг немецкие массы в 1936 году.
So it is no surprise that the Beijing Games may resemble the hubristic Games that beguiled the Führer and enthralled the German masses in 1936.
И вывод, что ненависть Фюрера к евреям, поставила его на одну сторону с евреями, пожелавшими построить свое собственное государство, чтобы спастись от насильственного антисемитизма, по меньшей мере, является оскорбительным.
And the implication that the Führer’s hatred of the Jews put him on the same side as Jews who wished to build their own state to escape from violent anti-Semitism is offensive, to say the least.
Эта комната была отведена под резиденцию фюрера, в случае если он решит посетить Познань - тогда город в бывшем королевстве Пруссия, отошедший к Пруссии в результате второго раздела Польши в 1793 году.
That room was designed as a residence in case the Führer ever chose to visit Poznan, then part of the former Kingdom of Prussia, having been absorbed in the second partition of Poland in 1793.
Пожалуйста, сожги всю частную и деловую переписку с Фюрером.
Please burn all private and business letters to the Führer at once.
Например, Небел и Фюрер (1994 год) осуществили оценку чувствительности 31 аборигенного вида растительности в Швейцарии.
For example, Nebel and Fuhrer (1994) assessed the sensitivity of 31 native species in Switzerland.
Я видел гауляйтера Коха только один раз в 1933 году, во время военного парада в Мюнхене, рядом с фюрером.
I saw Gauleiter Koch only once in 1933, during a military parade in Munich, right next to the Fuhrer.
Без фюрера, однопартийного правления и СС, пост-фашизм отказывается от идей эпохи Просвещения с целью приравнять право на гражданство к положению человека в обществе.
Yet it shares a crucial feature with Fascism: it seeks to reverse the great Enlightenment idea that linked citizenship to the human condition.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung