Ejemplos del uso de "царицу" en ruso

<>
Traducciones: todos14 queen11 tsarina2 czarina1
Господь Аман, вы досаждаете царицу в ее собственном доме? Lord Haman, would you molest a queen in her own home?
У него я буду играть царицу. For him, I'm going to play a tsarina.
Например, "Царица ночи" Моцарта выглядит так. For example, Mozart, "Queen of the Night," looks like this.
Меня царицей соблазняли, но не поддался я. The tsarina tried to seduce me, but I didn't give in.
Она тут ходила как царица 13-й улицы. She walked around like she was the Czarina of 13th street.
Она царица Пэкче, а также ваша матушка. She is the queen of Baekje, and she is also your mother.
Он предполагает, что бродяга, отверженная, может стать царицей. He proposes that a stray, a cast-off become queen.
Она юная и застенчивая, ей необходимо время, чтобы войти в роль царицы. She is young and shy - it takes time to grow into the role of Queen.
Ты говоришь правду, моя любовь, но также верно, что Царь может не взять тебя в царицы. You speak the truth, my love, but it is also true the king may not take you for a queen.
Но не думай, что женщина, пусть и царица может войти в зал совета и повлиять на волю мужчин. But don't think that you a woman, even a queen can walk into the council chamber and sway the minds of men.
Я знаю, что царица злая и никто не заслуживает смерти больше, ты действительно думаешь, что сможешь её хладнокровно убить? I know the Queen is evil, and no-one more deserves to die, but do you really believe that you can take her life in cold blood?
Так как вы выбрали воспитанницу Мардохея в царицы, мне пришло в голову, что, в результате, я стал менее уважаемым. Since you have chosen Mordecai's candidate as your queen, it occurs to me that I'm less esteemed as a result.
Действительно, на протяжении почти трех веков с 950 до 663 годов до н.э. черные фараоны и царицы, как, например, Тии из "земли Куш" - сегодняшний черный Судан - правили Египтом. Indeed, for nearly three centuries, from 950 to 663 BC, black pharaohs and queens such as Tii from the "land of Kush" - today's black Sudan - ruled Egypt.
«Свет мой, зеркальце! скажи, да всю правду доложи: я ль на свете всех милее, всех румяней и белее?» И ей зеркальце в ответ: «Ты, конечно, спору нет: ты, царица, всех милее, всех румяней и белее». "Mirror, mirror on the wall. Who in the land is fairest of all?" And then the mirror would always reply: "You, my queen, are fairest of all."
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.