Verwendungsbeispiele von "центрах" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Улучшение использования конференционных помещений в региональных центрах Improved utilization of conference facilities at the regional centres
Вступили в программу в медицинских центрах? Applied for the program at the healing centers?
Кроме того, ряд Сторон представили обновленную информацию о координационных центрах по системам лицензирования, которая была размещена на веб-сайте секретариата. In addition, a number of Parties had provided updated information on licensing system focal points, which had been posted on the Secretariat website.
В современной финансовой архитектуре, как и в цепочках снабжения в других сферах, взаимозависимые сети сосредоточены в мощных центрах деятельности. In today’s financial architecture, as with other supply chains, interdependent networks tend to concentrate in powerful hubs.
В координационных центрах зон охвата РИС можно создавать местные службы движения судов (СДС) с упором на организацию движения. In the focus points of RIS coverage areas, Vessel Traffic Services (VTS) may be established locally with the emphasis on traffic organization.
Группу по гендерной программе ПРООН возглавляет бюро из трех самоотверженных экспертов по гендерным вопросам, работающих в Бюро по политике в области развития, трех консультантов, работающих в субрегиональных центрах учета ресурсов (СЦУР) в Катманду, Дакаре и Претории, и администратора информационной сети, работающего в СЦУР в Тринидаде и Тобаго. The gender programme team in UNDP is led by a small core group of three dedicated gender experts located in the Bureau for Development Policy; three policy advisers based in the SURFs in Katmandu, Dakar and Pretoria; and a knowledge network facilitator based in the Trinidad and Tobago SURF.
Дети с родителями бежали в относительно безопасные районы, что приводило к переполненности школ в районных центрах и их окрестностях. There has been an influx of children to relatively secure areas resulting in overcrowding in schools in or near district headquarters.
Она преподается во всех центрах военной подготовки. It was promoted in all military training centres.
В наших спасательных центрах есть ветлечебницы. We have a veterinary facility in our rescue centers.
В координационных центрах зон охвата РИС можно создать в пределах определенного района службы движения судов (СДС) с упором на организацию движения. In the focal points of RIS coverage areas, Vessel Traffic Services (VTS) may be established locally with the emphasis on traffic organisation.
Считалось, что благодаря Интернету и мобильной связи, в то время являвшимся слаборазвитыми технологиями, людям станет ненужно жить в перенаселенных и дорогих городских центрах. It was believed that the Internet and mobile communications, then infant technologies, would make it unnecessary for people to live in crowded and expensive urban hubs.
В этой связи правительство стремится вкладывать средства в развитие системы образования в горных сельских районах, населяемых этническими меньшинствами, строить интернаты в районных центрах. Consequently, the Government must invest in education in the rural highland areas inhabited by ethnic minorities by building residential schools in focus zones.
Основными направлениями работы являются международное соглашение по стандартам и «Портал океанографических данных», который будет обеспечивать доступ к собраниям и перечням морских данных в национальных океанографических центрах в рамках сети «Международный обмен океанографическими данными и информацией» и будет позволять обнаруживать, оценивать и получать доступ к данным в сетевом режиме. Core activities that are being developed are an international agreement on standards; and an OceanDataPortal that will provide access to collections and inventories of marine data from the national oceanographic centres in the International Oceanographic Data and Information Exchange network and will allow for the discovery, evaluation and access to data via web services.
Во всех округах восстанавливается деятельность магистратских судов, и которые заседают сейчас в окружных и провинциальных центрах, хотя и с неадекватным охватом. Magistrate courts have been rehabilitated in all districts, and they are now sitting in the district and provincial headquarters, albeit with inadequate coverage.
В это время проводятся торги в европейских финансовых центрах. At this time the trades are conducted in the European financial centres.
В центрах обработки вызовов обычно используются печатные каталоги. Call centers typically use printed catalogs.
Однако сейчас, как сообщает большинство стран, недостаточное количество географических информационных и/или эколого-информационных систем (ГИС и ЭИС) в координационных центрах по опустыниванию препятствует применению систематического подхода к политике развития. Currently, however, most countries indicate that the lack of geographical information systems (GIS) and environmental information systems (EIS) available to their desertification focal points prevents them from adopting a systematic approach to development policies.
Таким образом, он пользуется этой базой данных в первую очередь для предоставления информации о количествах, так как она позволяет быстро получить сведения о товарно-материальных запасах во всех местах и центрах. Thus, it used the database primarily to report on information related to quantities, as it provided a fast overview of the inventory at all locations and hubs.
На данном этапе правительство успешно восстановило полицейское присутствие во всех провинциальных и окружных центрах и в крупных городах по всей территории страны. At this stage, the Government has successfully re-established a police presence in all provincial and district headquarters and major towns throughout the country.
Часть 1: Обмен данными об исследовательских центрах и лабораториях Part 1: Exchange of data on research centres and laboratories
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!