Verwendungsbeispiele von "цыганки" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Подобного рода усилия должны также касаться таких групп, как женщины-иммигранты, цыганки и женщины-инвалиды. Such an effort should also include groups like immigrant women, Roma women and women with disabilities.
Маргит, помня слова цыганки, крестится. Margit, recalling the gypsy's words, makes the sign of the cross.
Кроме того, многие опрошенные цыганки отметили, что их детей обычно сажают на задних партах смешанных классов, отделяя от других детей и фактически создавая пространственную сегрегацию в аудиториях. Also, many Romani women interviewees noted that their children were commonly placed at the back of mixed classrooms, away from other children, effectively creating spatial segregation within the classroom.
Зачастую в особенно уязвимом положении оказываются молодые цыганки и молодые женщины из кочевых общин в Соединенном Королевстве и Ирландии. Often particularly affected are young Roma women and young women from the travelling community in the United Kingdom and Ireland.
А что насчет нашей таинственной цыганки. And as for our mysterious gypsy.
ЕЦПЦ также обратил внимание на то, что многие цыганки сообщают о систематической дискриминации по части доступа к медицинской помощи и о дискриминационном обращении и третировании со стороны медицинского персонала, когда они обращаются в государственные медицинские учреждения. ERRC also noted that many Romani women report persistent discrimination in access to health care, with discriminatory treatment and harassment by health practitioners when attempting to access state health facilities.
В июне 2003 года среди мероприятий, осуществлявшихся спонсируемой Пактом о стабильности целевой группой по вопросам гендерного равенства, был осуществлен проект " Цыганки могут ". Within the scope of activities of the gender equality taskforce with the Stability Pact, the “Roma women can do it” project was carried out in June 2003.
Я играла весь спектр ролей от цыганки до гадалки. I played every part from gypsy to fortune teller.
Комитет также обеспокоен теми трудностями, с которыми сталкиваются цыганки в деле практического осуществления связанных с гражданством прав в соответствии со статьей 9 Конвенции. The Committee is also concerned about Roma women's difficulties in the enjoyment in practice of citizenship rights, in accordance with article 9 of the Convention.
У нее были такие карие глаза, как у цыганки. She had these soulful brown eyes, like a gypsy.
Оратор также хотела бы узнать, сколько убежищ насчитывается в Испании, имеются ли убежища в сельских районах, какие виды услуг они предоставляют, являются ли они бесплатными для жертв насилия, нуждающихся в убежище, и могут ли ими пользоваться иностранки, цыганки, женщины-мигранты и пожилые женщины. She would also like to know about the number of shelters in Spain, whether there were any shelters in rural areas, the type of services they provided, whether they were free to victims who sought refuge there, and if they were also open to foreign women, Roma women, migrant women and older women.
Темный Козел, его призывают только цыганки за свои самые темные поступки. The Black Goat, only summoned by gypsies for their darkest deeds.
Комитет обеспокоен тем, что женщины из сельских районов, а также женщины, принадлежащие к этническим меньшинствам, в частности цыганки и албанки, по-прежнему находятся в уязвимом положении и подвергаются маргинализации, в частности в том, что касается доступа к образованию и здравоохранению, а также трудоустройства и участия в политической и общественной жизни. The Committee is concerned that rural women, as well as ethnic minority women, particularly Roma and Albanian women, remain in a vulnerable and marginalized situation, in particular with regard to access to education, health, employment and participation in political and public life.
К наиболее уязвимым группам женщин относятся цыганки, иммигрантки, проститутки, наркоманки, женщины, инфицированные ВИЧ и больные СПИДом, а также одинокие матери. The most vulnerable women included gypsy women, immigrant women, prostitutes, female drug addicts, HIV/AIDS infected women and single mothers.
Нынешнее положение далеко от удовлетворительного: безработица среди женщин растет быстрее, чем среди мужчин, среднее вознаграждение женщин составляет лишь 75 процентов от аналогичного показателя для мужчин, отмечается существенная вертикальная сегрегация на рынке труда и некоторые категории женщин, в том числе в возрасте 60 лет и старше и цыганки, находятся в особенно неблагоприятном положении. The current situation was far from satisfactory: unemployment was rising faster among women than men, women's average remuneration was less than 75 per cent of that of men, there was considerable vertical segregation in the labour market, and certain categories of women, including those aged 60 years or over and Roma women, were particularly disadvantaged.
В данном проекте приняли участие 85 цыганок. The project involved 85 Roma women.
Я буду посмотреть сокровища, цыганка. I will look in your treasures, Gypsy.
Что ты только наполовину цыганка. That you're only half Romani.
Мне нельзя больше оставаться с тобой, слушай, что говорит цыганка. I can't stay with you any longer, just listen to the gipsy.
Она спрашивает, продолжается ли насильственная стерилизация цыганок в восточных районах Словакии, какие правительственные органы отвечают за вопросы просвещения в области здравоохранения и сколько женщин умирает от осложнений, возникших в результате абортов. She inquired whether the coerced sterilization of Romany women in eastern Slovakia was continuing, what government units were responsible for health education, and how many women were dying as a result of abortion complications.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!