Ejemplos del uso de "чаевых" en ruso

<>
Просто вы не оставили чаевых. Um, see, 'cause you didn't leave a tip.
Одному Богу известно, сколько вы срубаете на чаевых. But God knows how much you make in tips.
Я должен дать чаевых моему упаковщику? I'm supposed to tip my bag boy?
Ты не получишь чаевых, потому что рукава твоей рубашки испачканы в креме для обуви. You're not getting any tips because your shirt sleeves are all stained with shoe polish.
Вы знаете, вы не должны Я оставляю чаевых? Does that mean I don't have to leave a tip?
Председатель Национального переходного правительства Либерии Чарльз Джуде Брайант также распорядился, чтобы все государственные учреждения, за исключением Управления по вопросам иммиграции и натурализации и Таможенного управления, отозвали своих представителей из Фрипорта в Монровии, с тем чтобы искоренить практику выплаты «чаевых и комиссионных» агентам ряда министерств и стабилизировать цены на основные товары. The Chairman of the National Transitional Government of Liberia, Charles Gyude Bryant, also directed all government agencies, with the exception of the Bureau of Immigration and Customs, to vacate the Freeport in Monrovia in order to eliminate the payment of “tips and fees” to the agents of several ministries so as to stabilize the prices of basic commodities.
В таких заведениях без чаевых и кокнуть могут. You gotta tip at these places or they'll murder you.
Ты только что заслужил для себя больших чаевых, приятель. You just cost yourself a big tip, buddy.
Я так и не получила от тебя больших чаевых. I never got that big tip you promised.
Ну, ты не оставила мне чаевых, поэтому мы в расчете. Well, you didn't leave me a tip, so we're even.
Вы замечали, что в каждом магазине есть банка для чаевых на прилавке? Have you noticed that every place has that tip jar on the counter?
Знаете, я три недели убираю этот номер и не разу не получала чаевых. You know, I've been cleaning this room for three weeks, and so far, no tip.
Давайте большие чаевые, потому что получите хорошее обслуживание, а оно зависит от чаевых. Tip big, because you get good service and they count on tips.
Обычаю соответствует дача чаевых носильщикам и персоналу гостиниц, которые предоставляют надлежащие личные услуги. It is customary to tip porters and hotel staff who have given good personal service.
За все годы, что ты меня знаешь, было такое, чтобы со столика на четверых я получила 2 доллара чаевых? In all the years that you've known me, since when has a four-top left me a $2 tip?
И про чаевые не забудь. Well, leave a nice tip.
Левак, чаевые и важные знакомства. A side job here and there, tips and influential connections.
Получили плату за ордер плюс чаевые, минус 10% А К.В, и минус висящий на нас долг нанесение убытков на Креш. Warrant fee and tip, minus the Rack's 10% skim on all gratuities, and minus the outstanding bill for damages on Qresh.
Я должен вам большие чаевые! I might owe you a bigger tip!
Поэтому я получал чаевые и зарплату. So I would collect the tips and get payment.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.