Verwendungsbeispiele von "черепах" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Например, возьмём этих морских черепах. For instance, take these sea turtles.
Мы откапывали гигантских черепах и слонов. And we dug up giant tortoises, and elephants and things like that.
Таким образом, получается, есть больше, чем один вид черепах. So, it turns out there's more than one type of turtle.
Большинство видов морских черепах, акул, тунцов и китов значительно сократились в размерах популяций. Most of the turtles, sharks, tunas and whales are way down in numbers.
Хорошо задокументирован прилов морских черепах и морских птиц при ярусном промысле тунцовых и тунцеподобных видов. Sea turtles and sea birds are well documented by-catch in longline fisheries for tuna and tuna-like species.
Это самый большой, с наиболее обширным ареалом обитания, старейший и наиболее глубоко ныряющий вид черепах. This is the largest, widest-ranging, deepest-diving and oldest of all turtle species.
Вот почему люди держат дома млекопитающих, а не черепах или змей, которые не способны на такое сочувствие. That's actually why people keep mammals in the home and not turtles or snakes or something like that who don't have that kind of empathy.
Кроме того, решается вопрос о прилове морских птиц, пелагических акул и черепах за счет выдвижения новых методов ярусного промысла. It is also addressing the issue of seabird, pelagic shark and turtle by-catch by proposing new longline technology.
Среди фланёров было принято бравировать своей праздностью: они брали с собой на прогулку черепах, и темп прогулки задавали рептилии. And it was the custom of those flaneurs to show they were men of leisure by taking turtles for walks and letting the reptile set the pace.
Но если посмотреть на этих 70-летних черепах, невооружённым взглядом нет разницы между этими черепахами и 20-летними черепахами. And when you look at these 70 year-old turtles, you can't tell the difference, just by looking, between those turtles and 20 year-old turtles.
Ярусы при пелагическом промысле создают особую угрозу прилова морских птиц и в меньшей степени морских черепах и других видов. Longlines in pelagic fisheries present a particular risk of seabird by-catch, and to a lesser extent sea turtles and other species.
Мы сделали подобное, организовав Большую черепашью гонку: наблюдение за передвижением помеченных черепах, привлекло на наш сайт 4 миллиона посетителей. We did this with the Great Turtle Race - tagged turtles, brought in four million hits.
Атолл Роз является местом кладки яиц находящихся под угрозой исчезновения зеленых морских черепах и местом отдыха нескольких видов перелетных птиц. Rose Atoll is a nesting spot for endangered green sea turtles and a stopover for several species of migratory birds.
Помимо прилова рыбы, проблемы с приловом возникают в отношении морских млекопитающих, морских черепах, морских птиц и других компонентов морских экосистем. In addition to by-catch of fisheries resources, by-catch issues applied to marine mammals, sea turtles, seabirds and other components of marine ecosystems.
Несколько респондентов осуществляет конкретные исследования по вопросам сокращения прилова рыбной молоди (Кувейт, Новая Зеландия, Соединенные Штаты) и морских черепах (ЕС, Испания). Several respondents were carrying out specific studies to reduce the by-catch of juvenile fish (Kuwait, New Zealand, United States) and sea turtles (EC, Spain).
Остров представляет также существенный интерес для ученых как место размножения зеленых черепах, а также как место гнездовья различных видов морских птиц. The island is also of considerable scientific interest as it is a breeding site for the green turtle and various species of seabirds.
Ну, отец сказал больше не приносить в дом собак, кошек, черепах или змей, но он ничего не говорил насчёт хищных птиц. Well, my dad said don't bring home any more dogs, cats, turtles or snakes, but he never said anything about predatory birds.
Те учёные, с которыми я была, изучали вовсе не воздействие нефти и дисперсантов на больших животных - птиц, черепах, дельфинов, на этих очаровашек. The scientists I was with were not studying the effect of the oil and dispersants on the big stuff - the birds, the turtles, the dolphins, the glamorous stuff.
В числе первых поселенцев были исследователи, миссионеры, дезертиры из оккупационных сил Ямайки, африканские рабы, морские пираты, ловцы черепах, кораблестроители и профессиональные мореплаватели. The early settlers included explorers, missionaries, deserters from invading forces from Jamaica, African slaves, buccaneers, turtle-fishermen, boat builders and professional seafarers.
Это одно из последних мест обитания гангских речных дельфинов, различных видов черепах, тысяч перелётных птиц и рыбный промысел создаёт подобного рода проблемы. This is one of the last repositories of the Ganges river dolphin, various species of turtles, thousands of migratory birds, and fishing is causing problems like this.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!