Ejemplos del uso de "четкого" en ruso con traducción "clear"

<>
Использование нескольких скользящих средних для четкого определения тренда Using multiple moving averages to define a clear trend
Это происходит, несмотря на отсутствие четкого признака превосходства государства. This is happening despite the lack of a clear indication of the superiority of the state.
Успех потребует четкого понимания происхождения этой безжалостной сети джихадистов. Success will require a clear understanding of the roots of this ruthless network of jihadists.
Но не произойдет никакого четкого изменения в направлении политического курса. But there will be no clear-cut change in policy direction.
Данная проблема будет отчасти решена за счет установления четкого определения дискриминации. That problem would also be partially addressed by establishing a clear definition of discrimination.
В то же время не существует такого четкого верхнего предела инфляции. At the same time, there is no such clear upper bound to inflation.
Сегодняшний финансовый кризис затрагивает еще одну проблему: отсутствие четкого «кредитора последней инстанции». The current financial crisis raises yet another problem: the lack of a clear “lender of last resort.”
В Камбодже нет четкого закона, определяющего пытку в качестве тяжкого уголовного преступления. Cambodia has no clear law to determine that acts of torture are criminal or misdemeanour offences.
Также была подчеркнута важность проведения четкого терминологического различия между этими двумя определениями. The importance of clear terminology distinguishing the two definitions was also highlighted.
В главе 6.8 не содержится четкого определения позиционирования пламегасителей на цистернах. The positioning of flame arresters on tanks is not clearly defined in Chapter 6.8.
Это должно начаться с поддержки четкого осуждения Северной Кореи Советом Безопасности ООН. That should start with support for a clear condemnation of North Korea by the UN Security Council.
Бесполезно продолжать дальнейшие исследования, не имея четкого представления о действующих в настоящее время организациях. It is meaningless to further the study without having a clear understanding of the organizations that are currently operating.
Но станет ли мир согласованно действовать по реализации четкого набора целей в ближайшие 15 лет? But will the world align around a clear set of goals in the next 15 years?
Следующим изменением должно стать появление четкого курса для содействия установлению финансовой стабильности во всем мире. A second needed change is a clear policy to promote global financial stability.
Это требует четкого плана перехода, который содействует вещанию в общественных интересах, а не его ограничению. This requires a clear plan for switchover that promotes, rather than limits, public interest broadcasting.
Таким образом, я буду ждать четкого пробоя этой территории, чтобы получить уверенность в дальнейшем падении. Therefore, I would wait for a clear break of that territory to get confident for further declines.
Не будет четкого очертания, не будет Майкрософт против Линукс, будут все разновидности между двумя крайностями. It won't be so clear-cut; it won't be Microsoft versus Linux - there'll be all sorts of things in between.
Вначале она должна добиться четкого соответствия политическим критериям, установленным Евросоюзом десять лет назад в Копенгагене. It must first fulfill the clear political criteria defined by the EU in Copenhagen ten years ago.
История ядерного оружия Израиля не дает на это четкого ответа, но будущее может настоять на ответе. Israel's nuclear history provides no clear answer, but the future may force the issue.
В результате этого, в отсутствие четкого соглашения о границах регион "C" станет объектом самой серьезной конфронтации. As a result, without a clear agreement on borders, Area C will witness the most serious confrontations.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.