Ejemplos del uso de "четырехкратного" en ruso
Закон «О республиканском бюджете на 1997 год» от 31 декабря 1996 г. заменил размер единовременного пособия на рождение ребенка с четырехкратной величины минимальной заработной платы на значительно меньшую величину четырехкратного месячного расчетного показателя.
The law of 31 December 1996 on the national budget for 1997 reduced the size of the one-time childbirth allowance from four times the minimum wage to a significantly smaller amount equivalent to four times the monthly accounting index.
Давление в камере сжатия прицепов, при котором пружины начинают приводить в действие тормоза, не должно превышать величину, полученную после четырехкратного полного приведения в действие рабочей тормозной системы, в соответствии с пунктом 1.3 раздела А приложения 7 к настоящим Правилам.
In the case of trailers, the pressure in the spring compression chamber beyond which the springs begin to actuate the brakes shall not be greater than that obtained after four full-stroke actuations of the service braking system in accordance with paragraph 1.3 of Part A of Annex 7 to this Regulation.
Давление в камере сжатия прицепов, при котором пружины начинают приводить в действие тормоза, не должно превышать величину, полученную после четырехкратного полного приведения в действие системы рабочего тормоза, в соответствии с пунктом 1.3 раздела A приложения 7 к настоящим Правилам.
In the case of trailers, the pressure in the spring compression chamber beyond which the springs begin to actuate the brakes must not be greater than that obtained after four full-stroke actuations of the service braking system in accordance with paragraph 1.3 of Part A of Annex 7 to this Regulation.
Процесс заключения контракта был инициирован после подписания 11 мая 2000 года меморандума, в котором Отдел управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения просил Отдел закупок разослать приглашение направлять предложения относительно контракта на оказание аэродромных услуг в МООНДРК на первоначальный годичный период с возможностью его четырехкратного продления на один год.
The contract was initiated following a memorandum of 11 May 2000 in which the Field Administration and Logistics Division requested the Procurement Division to issue a request for proposals for an initial one-year period, with an option for four one-year extensions for the provision of airfield services in MONUC.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad