Ejemplos del uso de "чудо света" en ruso

<>
Мита говорит, что вы - девятое чудо света. Meta talked about you like you're the ninth wonder of the world.
Вы действительно думаете, что это можно счесть за чудо света? Do you really think this constitutes a wonder of the world?
Их все равно споют, и это будет новое чудо света. They will still be sung and they will be the wonder of the world.
Говорят, что он станет восьмым чудом света! Some say it's the 8th wonder of the world!
Знаете, я думал, я буду смотреть Семь Чудес Света. You know, I thought I was seeing the wonders of the world.
Может, даже лучше, что осталось шесть Чудес света - четное число. It's probably better to have only six Wonders of the World now.
Чтобы дать ему знания о всех чудесах света, настоящего и прошлого. Prepare him for all wonders of the world, present and past.
Всё время приходится иметЬ дело с замашками девятнадцатого века и кузиной, которая считает себя восЬмым чудом света. All the time we have to deal with the manners of the nineteenth century and cousin, who believes host the eighth wonder of the world.
Занимающая площадь в 200 квадратных километров территория Ангкора, на которой ведутся археологические раскопки и которая является одним из семи чудес света, по-прежнему подвергается этим жестоким актам — актам, которые наносят ущерб культуре и цивилизации народа Камбоджи. The archaeological site of Angkor, the seventh wonder of the world, which covers 200 square kilometres, continues to be the victim of these inhuman acts — acts that are damaging to the culture and civilization of the people of Cambodia.
Прелестные женщины - чудо света. Pretty women are a wonder.
Настоящее чудо высоких технологий, они были размещены в двух противоположных концах США и начали работать незадолго до успешной фиксации гравитационной волны, получившей название GW150914. В этих приборах используется принцип интерференции света. These high-tech wonders, located at opposite ends of the country and put into operation shortly before the successful measurement of the gravitational wave (known as GW150914), operate using the principle of light interference.
Для чтения совершенно не было света. There wasn't anything like enough light to read by.
Однако догнать чудо китайского Интернета, которое оставило позади даже своих американских соперников - eBay и Amazon.com, будет непросто. However, it won’t be easy to catch up with the miracle of the Chinese Internet, which has already surpassed even its American competitors – eBay and Amazon.com.
Скорость света гораздо больше скорости звука. The speed of light is much greater than that of sound.
Действительно, это чудо, что он не был убит. It is truly a miracle he was not killed.
Солнце испускает невероятное количество тепла и света. The sun sends out an incredible amount of heat and light.
Однако, если судить по прошедшим в воскресенье выборам, помочь победить Навальному могло бы только чудо. But if Sunday's elections are any indicator, Navalny will need a miracle.
Я забавлялся идеей о том, чтобы продать все и отправиться в долгое, неторопливое путешествие вокруг света. I've been toying with the idea of selling everything and taking a long, slow trip around the world.
А затем случилось «чудо». Then a sort-of “miracle” happened.
Ты очнулся, лёжа на камнях в тёмной пещере. Вверху вдалеке падает чуть-чуть света. Ты можешь разглядеть лишь несколько выходов из пещеры. Что ты будешь делать? You wake up lying on the rocky floor of a dark cave. A little light filters down from above. You can just make out a couple of openings leading away from the cave. What do you do now?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.