Exemples d'utilisation de "щиту" en russe

<>
Вода ослабит интенсивность луча спутника, позволит щиту продержаться дольше. The water attenuates the satellite's beam intensity, buys us more shield time.
Он присоединил МР-3 плеер к щиту управления, больной ублюдок. They attached an MP3 player to the control panel, the sick bastard.
Генерал Николай Макаров, занимающий высокое положение в российских вооруженных силах, заявил в опубликованном в тот день интервью, что Россия не подпишет никакого соглашения по сокращению своих вооружений, если в нем не будут заблокированы американские планы по противоракетному щиту в Европе. General Nikolai Makarov, Russia’s top military commander, said in an interview published that day that Russia would not go ahead with any deal to reduce their nukes unless it also blocked U.S. plans for a missile shield in Europe.
" световые сигналы " означает огни, сопровождающие звуковые сигналы, и огни, назначаемые синему щиту. “Light signals” means the lights accompanying the audible signals and the light assigned to the blue panel.
Для транспортных средств вместимостью не более 22 пассажиров нижний щит может быть смещен по отношению к верхнему щиту при условии, что это происходит в одном и том же направлении. For vehicles having a capacity not exceeding 22 passengers, the lower panel may be displaced relative to the upper panel provided that it is in the same direction.
Зеленый щит с белой галочкой Green shield with a white check mark
Я ищу плакатный щит и маркеры. I'm looking for a poster board and markers.
рекламные щиты в метро и в поездах (Австрия); Advertisement panels in subways and on trains (Austria)
Лично я целюсь в щит. Personally, I aim for the backboard.
Кроме того, он заявил, что результаты испытания свидетельствуют о необходимости повышения адгезионной силы сцепления между алюминиевыми блоками и задним щитом в случае некоторых передних поверхностей с 0,4 Мпа до 0,6 Мпа и что, следовательно, в предлагаемых конструкционных спецификациях рекомендовано использовать измененный коридор для блоков 1 и 3. Moreover, he said that the test results pointed out the need to increase the adhesive bond strength between the aluminium blocks and the backplate for some of the barrier faces from 0.4 Mpa to 0.6 Mpa, and, consequently that a modified corridor for blocks 1 and 3 was recommended in the proposed design specification.
Превратить маскировку Джампера в щит. Turn the Jumper's cloak into a shield.
Сфера применения:- сигнальные знаки, информационные щиты. Application: signs, information boards.
Щиты с инструментами, предназначенными для контроля и наблюдения за оборудованием, упомянутым в статье 22b.11, должны устанавливаться в рулевой рубке отдельно в четко обозначенном месте. The instrument panels for the control and supervision of the equipment referred to in article 22b.11 shall be placed individually in the wheelhouse at a clearly marked location.
Нужен дефибриллятор, кислородная подушка и щит. I need defibrillator pads, an ambu bag, a backboard.
Емкость щитов - 4.3 килоджоуля. Defensive shield output is 4.3 kilojoules.
Таблица 2: Высота установки в зависимости от типа щита Table 2: Elevation as function of board type
В течение двух последних бюджетных периодов группа обслуживания генераторов начала поставлять в миссии оборудование, отвечающее их требованиям, например синхронизированные генераторы (МООНЭЭ) и распределительные щиты (МООНСЛ). Over the past two budget periods, the Generator Maintenance Unit has begun providing missions with equipment custom designed to their needs, such as synchronized generator sets (UNMEE) and panel set-ups (UNAMSIL).
И он пасует сам себе от щита. Oh, and he passes to himself off the backboard.
Покорежен порт отражательных щитов, сэр. Port deflector shields buckled, sir.
Водный путь категории d (ширина свыше 170 м)- щит типа 4 Waterway group d (width greater than 170 m)- board type 4
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !