Ejemplos del uso de "электронный бизнес" en ruso con traducción "e-business"

<>
Цифровая передача данных, электронный бизнес и электронная торговля уже используются венгерскими компаниями. Digital data transmission, e-business and e-commerce are already used by Hungarian companies.
В настоящее время СЕФАКТ ООН разрабатывает следующее поколение стандартов для электронных коммерческих операций- ebXML (электронный бизнес с использованием расширяемого языка разметки). UN/CEFACT is currently developing the next generation of e-business standards, ebXML (Electronic Business using eXtensible Markup Language).
Такие термины, как электронная коммерция, электронный бизнес, электронные услуги, электронный обмен данными (ЭОД) и даже Web и Интернет применяются к схожим видам деятельности. Terms such as e-commerce, e-business, e-services, electronic data interchange (EDI), and even the Web and the Internet were all applied to similar activities.
Кроме того, электронный бизнес не ограничивается только продажей товаров и услуг через Интернет, он включает в себя такие виды деятельности, как использование Интернета для обмена информацией с поставщиками и потребителями, проведения маркетинговых кампаний, разработки продуктов и обеспечения послепродажного обслуживания и поддержки. Furthermore, e-business goes well beyond the sale of goods and services over the Internet to include such things as the use of the Internet to communicate with suppliers and customers, conduct marketing, develop products and provide after-sale service and support.
Подкомитет рекомендовал ЭСКАТО принимать участие в процессе распространения и тиражирования передовой практики успешного применения и распространения ИККТ в таких областях, как управление с помощью электронных средств, электронный бизнес и электронное обучение, что может способствовать созданию дополнительных рабочих мест и обеспечению доходов в сельских районах. The Subcommittee recommended that ESCAP be involved in the dissemination and replication of good practices on the successful implementation and promotion of ICST applications in e-government, e-business and e-learning, which would provide further employment and income generation in rural areas.
Подкомитет с интересом отметил опыт ряда стран в деле создания стимулирующих условий для формирования информационного общества путем проведения в жизнь перспективной политики, использования мер нормативно-правового характера и разработки ключевых приложений в области ИККТ, таких, как электронное правительство, электронный бизнес, электронное обучение, электронное здравоохранение и электронное управление охраной окружающей среды и природных ресурсов. The Subcommittee noted with interest the experience of some countries in creating an enabling environment for the information society by enacting strategic policy, legislative and regulatory measures and developing key ICST applications, such as e-government, e-business, e-learning, e-health and e-environment and natural resources management.
МФЖПСП, ЭСКАТО и Азиатско-Тихоокеанский сетевой центр информации для женщин совместно организовали в Бангкоке семинар «Электронный бизнес и возможности для женщин в Азиатско-Тихоокеанском регионе» 28-30 марта 2005 года, а 15 декабря 2006 год провели Форум АТЭС по цифровой экономике в интересах женщин 2006: инновации и умение лидировать в Азиатско-Тихоокеанском регионе. BPW International, UNESCAP and Asia-Pacific Women's Information Network Center (APWINC) co-organized in Bangkok: e-Business and Opportunities for Women in Asia-Pacific seminar, 28-30 March 2005, and APEC Forum on Digital Economy for Women 2006: Innovation and Leadership in Asia-Pacific, 15 December 2006.
Решению стоящих перед развивающими странами задач в таких областях, как наполнение Интернета (на основе использования местных языков и поощрения местной культуры), инфраструктура или применение Интернета в сфере образования или здравоохранения, может в значительной степени способствовать мобилизация ресурсов и идей, которые ИКТ и электронный бизнес в частности, по всей видимости, будут продолжать генерировать в среднесрочной перспективе. The objectives of developing countries in areas such as Internet content (through the use of local languages and the promotion of local cultures), infrastructure, or the application of the Internet to education or health can greatly benefit from the mobilization of resources and ideas that ICT, and e-business in particular, are likely to continue to generate in the medium term.
Таким образом, потенциальные возможности развития электронного бизнеса в этой связи будут в значительной степени зависеть от наличия эффективных процедур и процессов в области транспорта и торговли. In this context, therefore, the potential for growth in e-business will be highly dependent on the availability of efficient transport and trade related procedures and processes.
Кроме того, Рабочая группа поручила Группе экспертов приступить к работе над главой 3 эталонного образца, которая должна быть посвящена анализу содержащихся в главе 2 требований, касающихся электронного бизнеса. The Working Party further requested the ExG to start working on Chapter 3 of the Reference Model, dedicated to the analysis of the e-Business-Requirements as contained in Chapter 2.
Помимо этого, в рамках инициативы в области электронного туризма ЮНКТАД продолжала популяризировать работу туристических МСП и повышать их конкурентоспособность, вооружая местные заинтересованные предприятия оперативными, организационными и техническими моделями электронного бизнеса. In addition, through its e-tourism initiative, UNCTAD continued to boost exposure for tourism SMES and increase their competitiveness by equipping local stakeholders with behavioral, organizational and technological e-business models.
Эта задача должна решаться путем представления технических средств для сбора, хранения и распространения надежной коммерческой информации о компаниях из различных уже существующих информационных баз в виде " хранилища информации об электронном бизнесе ". This is to be achieved by putting in place technical means for the collection, storage and dissemination of reliable commercial information on companies by presenting disparate and already existing information bases as an “e-Business repository”.
Эту задачу планируется решить путем создания технических средств для сбора, хранения и распространения достоверной коммерческой информации о компаниях путем объединения уже существующих разрозненных информационных баз в хранилище информации по вопросам электронного бизнеса. This is to be achieved by putting in place technical means for the collection, storage and dissemination of reliable commercial information on companies by presenting disparate and already existing information bases as an “e-Business repository”.
Эта цель должна быть достигнута за счет внедрения технических средств для сбора, хранения и распространения достоверной коммерческой информации о компаниях путем объединения уже существующих разрозненных информационных баз в хранилище информации по вопросам электронного бизнеса. This is to be achieved by putting in place the technical means for the collection, storage and dissemination of reliable commercial information on companies, by presenting disparate and already existing information bases as an “e-Business repository”.
Кроме того, обследования электронной торговли между коммерческими предприятиями будут расширены для включения не зарегистрированных на биржах компаний, а обследования цен будут также учитывать факторы электронного бизнеса, с тем чтобы определить его воздействие на цены. In addition, the coverage of surveys on B2B e-commerce will be expanded to include non-listed companies, and the surveys on prices will also address e-business factors so as to gauge the impact of e-business on prices.
Группа разрабатывает политические рекомендации и руководящие принципы для правительств и делового сообщества по вопросам устранения ограничений и путям оптимизации процессов эффективной торговли и бизнеса за счет использования методов упрощения процедур торговли и инструментов электронного бизнеса. The Group will develop policy advice and guidelines for government and the business community on the elimination of constraints and ways to optimize effective trade and business processes through the use of trade facilitation and e-business tools.
Мы приглашаем и поощряем все заинтересованные организации поддержать усилия стран с переходной экономикой в развитии ИКТ и электронного бизнеса, в частности поддержать усилия по созданию необходимого потенциала в странах с более низким уровнем электронной готовности. We invite and encourage all concerned organisations to support the efforts of the economies in transition in ICT and e-business development, and support capacity-building activities, particularly in countries with a lower level of e-readiness.
Подкомитет подчеркнул важное значение закладки основ для создания экономики на основе знаний с уделением особого внимания облегчению и содействию электронному бизнесу и расширению недискриминационного доступа к информационно-коммуникационным технологиям (ИКТ) на региональном и глобальном уровнях. The Subcommittee emphasized the importance of laying the foundations for the creation of a knowledge-based economy with particular focus on facilitation and promotion of e-business and improvement of non-discriminatory access to information and communication technologies at the regional and global levels.
Он разработал целый ряд средств и инструментов для электронных деловых операций, как, например, ЭДИФАКТ ООН, и- совсем недавно- технические спецификации для расширяемого языка разметки в контексте электронного бизнеса (ebXML) и проекты стандартных спецификаций требований ведения деловых операций. It has developed a range of tools and instruments for e-business, such as UN/EDIFACT and more recently, technical specifications for the e-business extended mark-up language (ebXML) and Draft Standard Business Requirements Specifications.
Группа разрабатывает информационно-пропагандистские стратегии и материалы и руководящие принципы для правительств и частного сектора в области устранения ограничений и путей оптимизации процессов эффективной торговли и бизнеса за счет использования мер по упрощению процедур торговли и инструментов электронного бизнеса. The Group will develop promotional and communication policies and material and guidelines for government and private industry on the elimination of constraints and ways to optimize effective trade and business processes through the use of trade facilitation and e-business tools.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.