Ejemplos del uso de "эмоциональный" en ruso con traducción "emotional"

<>
Эмоциональный интеллект – один из них. Emotional intelligence is one of them.
Я - эмоциональный, страстный, безумный чикано. I'm a hot-blooded, emotional, crazy Chicano.
Ты забиваешься в эмоциональный угол. You are backing yourself into a bad emotional corner.
Другие аргументы носят более эмоциональный характер: Some lines of thought are more emotional:
Шуберт был эмоциональный, а не слащавый. Schubert was emotional, not mawkish.
Джoнaтaн Харрис хочет понять эмоциональный мир Интернета. Jonathan Harris wants to make sense of the emotional world of the Web.
«Это был очень эмоциональный момент, — сказал Хувен. “It was very emotional,” Hoeven said.
Уши, очевидно, очень важный эмоциональный индикатор лошади. The ears are obviously a very important emotional indicator of the horse.
Будь то комфорт физический, эмоциональный или душевный. Whether at a physical comfort, emotional or spiritual level.
Я определяю уязвимость как эмоциональный риск, незащищённость, неопределённость. I define vulnerability as emotional risk, exposure, uncertainty.
Увеличение числа терактов добавляет эмоциональный аспект всем этим событиям. The rising incidence of terrorism has added a vivid emotional edge to such developments.
Он особенно не любил эмоциональный подход к внешней политике. He particularly abhorred an emotional approach to foreign policy.
Но в данный момент ты ищешь эмоциональный спасательный круг. But right now you're grasping at an emotional life raft.
Но я не хочу брать ответственность за ваш эмоциональный багаж. But I don't want to take responsibility of your emotional baggage.
Ослабление рубля носит эмоциональный характер и объясняется массовым стремлением купить валюту. The weakening of the rouble has an emotional element to it, which explains the widespread rush to buy foreign currency.
Ричард Никсон, например, имел сильные познавательные навыки, но слабый эмоциональный интеллект. Richard Nixon, for example, was strong on cognitive skills, but weak on emotional intelligence.
Однако когда настает время голосовать, они делают рациональный выбор, а не эмоциональный. Come election time, they want to make a rational choice rather than an emotional one.
Участие в таких мероприятиях помимо простого волеизъявления несет в себе эмоциональный заряд. There's an emotional charge to participating in such events separate from merely making one's voice heard.
Ее тон страдальческий и эмоциональный, а ведется она исключительно в терминах морали. The tone is anguished and emotional, portrayed exclusively in moral terms.
Homo sapiens обладает абстрактным мышлением, и в состоянии создать подобающий эмоциональный фон. Homo sapiens have abstract thinking, and are able to create a fitting emotional background.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.