Exemples d’usage de "Закончим" en russe avec traduction en turc

<>
Хорошо, давай, быстрее, закончим с этим, я хочу посмотреть игру. Tamam, haydi acele edelim, şunu bitirelim, izlemem gereken bir maç var.
А как закончим, будем заниматься обычными делами. Bu iş bittiğinde de her zamanki işimize döneceğiz.
Давай просто закончим осмотр? Muayeneyi bitirebilir miyiz artık?
Возьмем документы, исследования, оборудование, Давайте сначала закончим. almak belgeler, arastirma, ekipman, biz ilk bitirelim.
Может, закончим все это? Artık bunu bitirebilir miyiz lütfen?
Как только закончим испытания, прилетим за тобой. Testi tamamladıktan sonra, geri dönüp seni alırız.
Да, мы уйдем, как только закончим этот разговор. Evet, gideceğiz, kısa sürede sizinle konuşmamız bittikten sonra.
Или закончим на этом? Yoksa burada bitirelim mi?
Знаете что? Давайте закончим это утром. Bunu sabah bitirelim en iyisi, lütfen.
Мы с Лео и Дерком закончим начатое. Leo, Durk ve ben işi bitireceğiz.
Спасибо. Мы закончим примерно через час. Sağ olun, bir saate biter.
Давай закончим с этим. Bırak artık, ahbap.
Может мы уже закончим? Şu işi geçsek artık?
Мы закончим это позже. Bunu daha sonra bitireceğiz.
Мы скоро закончим кодировку флешки. Belleğin şifresini kırmayı yakında bitireceğiz.
Когда мы закончим, Вы обретете новые жизненные перспективы. Bu iş bittiğinde, hayata yeni bir perspektiften bakacaksınız.
Давайте закончим этот разговор. Duygusal konuşmaları burada bitirelim.
Сначала закончим чистить зубки. Önce dişini fırçalamayı bitirelim.
Давай просто закончим процедуру, ладно? Bitirelim şu işi, olur mu?
Закончим наше несчастливое дело. Bu talihsiz işi bitirelim.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !