Exemples d’usage de "Мой внук" en russe avec traduction en turc

<>
Ребекка, это мой внук. Rebecca, bu benim torunum.
Мой внук подарил мне кружку с такой надписью. Torunum bana, böyle yazan bir kupa vermişti.
Чтобы мой внук смог тратить деньги. Ki, torunlarım bile para kazanabilsin.
Это мой внук, Морти. Bu da torunum, Morty.
Скоро мой внук вернётся из армии. "Torunum yakında askerden gelecek."
"Это мой внук". "Bu benim torunum."
Нолан - мой внук, твой племянник. Nolan benim torunum, senin de yeğenin.
Мой внук подал в шесть колледжей. Benim torunum, altı okula başvurdu.
Мой внук сделал это? Bunu torunum mu yaptı?
Синди, это мой внук. Cindy, torunum o benim.
Это мой первый внук. O benim ilk torunum.
Неужели это мой прекрасный внук? Güzel torunum mu o benim?
Это Генри Харт, Внук Сэма Харта. Bu Henry Hart, Sam Hart'ın torunu.
Мои мальчики - это моё главное обязательство и, пока они не уедут учиться в университет в следующем году или около того, мой мир будет определяться их потребностями. Oğullarım benim sorumluluğumda ta ki önümüzdeki yıl üniversiteye gidene kadar ve böylece onların ihtiyaçlarına göre benim dünyam şekillenecek.
Его любимый внук женится, Тед. En sevdiği torunu evleniyor, Ted.
Это мой выбор. Bu benim seçimim.
Вот только не надо рассказывать мне, что мой первый внук будет бастардом! Genç bayan, orada oturup bana ilk torunumun "piç" olacağını söyleme.
Генри, ты мой старейший друг... Harry, benim en eski dostumsun...
Ваши внук и внучка дали священный обет и солгали. İki torununuz da kutsal bir yemin altında yalan söyledi.
И мой вкус неоспорим, когда это касается таланта. Ve benim damak tadım mesele yeteneğe gelince inkar edilemezdir.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !