Usage examples of "алиби" in Russian with translation to Turkish

<>
Почему вы решили сказать правду, об алиби Элисон? Neden Alison'ın başka bir yerde olduğunuda dair doğruları söylediniz?
Послушайте, у него есть алиби. Bak, başka yerde olduğunu ispatlayabiliyor.
Откуда ты знаешь, что у Чарльза нет алиби? Charles'ın olay anında başka bir yerde olmadığını nereden biliyorsun?
Его консультант передала нам видеозапись и отказалась подтвердить его алиби. Kaydı kampanya danışmanı verdi. Kendisi aynı zamanda da görgü tanığı.
Она заплатила тебе за алиби? Sana gerekçesi için ödeme yapmış.
Анна не дала своей маме более твердое алиби. Anna annesinin yerini çok sağlam bir şekilde doğruladı.
Это не очень хорошее алиби. Çok iyi bir tanık değil.
Если жёны и нужны, то только для алиби. Kadınlar tüm konularda iyilerse, mazeret bulmakta da iyidirler.
Хотя было доказано, что у меня было алиби и позже вы сняли обвинение. Gerçi olay sırasında başka bir yerde olduğum kanıtlandı ve siz de suçlamayı geri aldınız.
У неё нет алиби и есть орудие убийства. Görgü tanığı yok ve silahın sahibi de kendisi.
Когда ты говорила в ресторане с этой Голдфарб, она подтвердила алиби Эммита? Restoranda Goldfarb hanımıyla konuştuğunda, sana Emmit'in nerede olduğuna tam olarak şahitlik etmişti.
Алиби Барона тоже подтвердилось. Baron'un mazereti de onaylandı.
Занятия по теннису правдоподобное алиби. Tenis dersi makul bir bahane.
Это не ответ, а алиби. Bana daha çok mazeret gibi geldi.
Ты в одном алиби объединила страх людей перед геями и угрями. İnsanların homoseksüellere ve yılanbalıklarına olan korkularını tek bir mazeret altında birleştirdin.
Прокуратура утверждает, что жена мистера Спектора дала своему мужу ложное алиби. İddia makamı Bay Spector'un eşinin onun lehine yalancı şahitlik ettiğini iddia ediyor.
А я могу быть твоим алиби. Ve ben de senin tanığın olurum.
У всех его пациентов были крепкие алиби. Yine de çoğu hastasının sağlam mazeretleri var.
И у нее было алиби на время убийства. Ve cinayet anı hakkında Onun bir tanığı var.
Если вы обеспечили фальшивое алиби, то вы становитесь соучастницей. Yalan mazeret bildirdiğin ortaya çıkarsa bu seni suç ortağı yapar.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!