Beispiele für die Verwendung von "было стыдно" im Russischen

<>
Мне было стыдно рассказывать. Utancımdan hiçbir şey söylemedim.
Ей было стыдно работать продавщицей, но, к счастью, Майкл подсказал выход. Ancak, mağazada çalışan bir kız olmaktan utanmıştı ve Michael onu oradan çıkardığında rahatlamıştı.
Мне было стыдно смотреть, как Аннализа все это отмывает. Analisa'nın tek başına temizlediğini gördüğüm de kendimi çok kötü hissettim.
Наверно, тебе было стыдно. Bu seni çok utandırmış olmalı.
Самое худшее ему было стыдно за меня. En kötüsü de benim adıma utanmış gibiydi.
И мне было стыдно с тех пор! Ben de o zamandan beri kendimden utandım.
мне было стыдно. bundan çok utanmıştım.
Ей было стыдно, поэтому она положила его в карман. А после скандала забыла о нем. Aldığı şeyin görünmesinden utandığı için cebine koymuş ve sonra kadınla yaşadığı anlaşmazlık yüzünden bunu tamamen unutmuş.
Думаешь, было два орудия убийства? İki tane mi silah olduğunu düşünüyorsun?
Слушай, мне стыдно, что прошлый раз такая фигня получилась. Hey biliyor musun, son burada olduğumda kendimi epey kötü hissettim.
Думаешь, так было задумано? Bunun planlı mı olduğunu düşünüyorsun?
Мне стыдно за мою непредусмотрительность. Çok utanıyorum, ileriyi görememişim.
Они расскажут тебе как все было, Диана. Ve sonra sana neler olduğunu anlatacaklar, Diane.
И не стыдно вам здесь собираться? Siz de burada toplanmaya utanmıyor musunuz?
Я помню небо было волшебного оранжевого цвета. Gökyüzünün, muhteşem turuncu renkli olduğunu hatırlıyorum.
Не стыдно приставать к моей сестре? Kız kardeşime asılmaya utanmıyor musun sen!
Там было очень шумно. Çok gürültü olduğunu hatırlıyorum.
Стыдно, он был в белом костюме. Beyaz takım giymesi çok yazık oldu ama.
Будь вы кем-то другим, вас бы уже не было в живых. Hala hayatta olmanızın tek nedeninin kim olduğunu için olduğunu biliyorsun değil mi?
Прости. Просто мне слишком стыдно. Özür dilerim, çok utanıyorum.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.